本文目录
一、澳门英文介绍旅游景点 英语介绍澳门
Macao, also called Macau, is on the western side of the Pearl River entrance, at the head of which is the Chinese port of Guangdong and it stands opposite Hong Kong which is on the eastern side of the entrance. It is made of a small narrow peninsula(半岛) sticking out from Guangdong province. The total area of Macao is about 21.45 square kilometers, and it is made up of three parts: Macao Peninsula, Dingbat Isle and Lehman Isle. Between Macao Peninsula and Dingbat Isle there are two bridges which join the two parts together, and there is also a highway between the Dingbat and Lehman Isles. Therefore, two bridges and one highway make the three parts of Macao into an integrated region(一个整体). Macao faces to the vast sea and its back is the Pearl River Delta. The two big cities, Hong Kong and Guangzhou, and the two special economic zones Hula and Shenzhen are its neighbors. All of this offers much advantage for its economic development. Macao has a population of about 450, 000. This is very large against the size of the area. The average population density(密度) reaches 20, 000 per square kilometer. It is one of the densest population regions in the world. The majority of its people are Chinese, who make up 96% of the whole population.
关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)
Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.
Historical sites fill the region and make it a“sleepy land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.
A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is“the greatest Christian monument in the East although only a fa_ade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the fa_ade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.
In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma(Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed during sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.
Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.
Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.
During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.
The great concept of“one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping(1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.
As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of“one country, two systems” and“Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.
Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named“Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan(US$ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.
澳门博物馆位于澳门特别行政区澳门博物馆前地112号,是一个综合性博物馆,总面积为2800平方米,实际展览面积约为2100平方米。1998年4月19日落成并对外开放,由葡萄牙总理古特雷斯(安东尼奥古特雷斯)主持剪彩仪式。
妈祖阁坐落在澳门半岛的西南面,沿岸修建,背山面海,石狮镇门,飞檐凌空,是澳门的三大禅院之一。澳门妈阁庙为澳门最著名的名胜古迹之一,初建于明弘治元年(1488年),距今已有五百多年的历史。
圣奥斯定教堂是由意大利天主教奥斯定教会,于1586年来澳传教时兴建的,三年后归葡国人所有。是澳门最古老的教堂之一,也是澳门首间以英语传道的教堂。
何贤公园(原名香山公园),是位于澳门特别行政区新口岸的公园,为宋玉生广场的一部分。何贤公园占地约1.2万平方公尺,与艺园和宋玉生公园形成十字的规划绿化区。
澳门旅游塔(葡文:Torre de Macau,英文:Macau Tower),港澳地区习称为观光塔,是一座位于中华人民共和国澳门特别行政区的高塔。从地面到它的最高点,总高度为338米,1109英尺(56层)。
参考资料来源:百度百科-澳门博物馆澳门旅游景点
参考资料来源:百度百科-圣奥斯定教堂
参考资料来源:百度百科-何贤公园
参考资料来源:百度百科-澳门旅游塔
Macau(traditional Chinese:澳门), also spelled Macao(/m__ka_/), is, along with Hong Kong, one of the two special administrative regions of the People's Republic of China. It lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province to the north and facing the South China Sea to the east and south.
The territory's economy is heavily dependent on gambling and tourism but also includes manufacturing.
Macau was a Portuguese colony and both the first and last European colony in China.Portuguese traders first settled in Macau in the 16th century and subsequently administered the region until the handover on 20 December 1999. The Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of Macau stipulate that Macau operates with a high degree of autonomy until at least 2049, fifty years after the transfer.
Under the policy of"one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible for the territory's defense and foreign affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, and immigration policy. Macau participates in many international organizations and events that do not require members
介绍澳门的一篇90-120词的英语作文。急求!谢谢啦~
Lotus Square stands in the central, moral prosperity of Macao will always eye-catching large golden lotus sculpture. The central government in 1999 and Macao to the motherland the occasion presented to the Macao SAR Government presents-"Sheng Shilian Flowers", witnessed a decade of harmonious prosperity of Macau.
The area of Macau is 23.5 square kilometers. Macao's population is estimated 400,000. The transportation is convenient. Under the guidance, One Country, Two Systems Phalanx, Macao must have a brilliant future.
Macau(Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region- Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.
Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the"two systems" policy, Macau enjoys"Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront.
Macau is a"world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Maca
二、澳门半岛有哪些景点
澳门半岛的景点有嘉乐庇总督大桥、何贤公园、圣弥额尔小堂、望德圣母堂、大三巴牌坊等。
嘉乐庇总督大桥落成于1974年10月,历时四年,于1974年竣工且正式通车,总投资1400多万澳门元,全长约2.5公里,桥面有双股的快车道及两旁的人行道,是连接澳门半岛和凼仔岛的跨海大桥。
何贤公园,又名香山公园,位于中国澳门宋玉生广场,于1993年落成,是为纪念澳门华人领袖何贤绅士而建,占地面积约10389平方米。何贤公园与宋玉生公园首尾相接,形成一道长方形的绿色走廊,设计简单明朗,设施丰富多元化,整体富现代感。
圣弥额尔小堂是一座哥特式风格的建筑,两侧择有扶墙券廊,教堂外墙以粉绿色搭配白色线条为主,这种颜色搭配在澳门的教堂里面,别具一格,让这座教堂看起来分外的幽静。
望德圣母堂,是澳门最早的一间华人教堂,在大堂前地的主教座堂建立以前,曾是澳门主教的座堂,为澳门教区成立后第一座主教座堂。每逢新任主教到澳就职,必先到望德堂领取法杖,以行使其权责。
大三巴牌坊,别名圣保禄大教堂遗址,花王堂区炮台山下。大三巴牌坊前身为保禄大教堂,始建于明万历三十年,于清道光十五年1月26日被大火焚毁,仅余下大三巴牌坊。
三、澳门半岛的主要景点
大三巴牌坊(Ruins of St.Paul),是澳门最具代表性的名胜古迹,为1580年竣工的圣保禄大教堂的前壁,此教堂糅合了欧洲文艺复兴时期与东方建筑的风格而成,体现出东西艺术的交融。雕刻精细,巍峨壮观。
大三巴牌坊是西方文明进入中国历史的见证。1583年,著名的传教士利玛窦在这里改绘世界地图为《万国图》,加上中文标识,送给了中国地方政府。1569年,大三巴附近建起了圣加扎西医院,西医、西药在这里开始流入华厦大地。葡萄牙医生戈梅斯也从澳门将“种牛痘”引入中国,医治当时的不治之症“天花”。大三巴附近的“圣保禄学院”,是东亚最早的一所西式大学,实施西方教育的同时,还在这里对即将进入东方的传教士进行东方文化的培训。澳门回归后,巍峨挺拔的大三巴牌坊的广场、石坊上,几乎天天都有数以千计的澳门各界人士,在这里集会、高歌。历经四百多年沧桑的大三巴,迎来了她辉煌的新生,见证澳门曲曲折折的回归历史。主教山小堂建于澳门半岛最高点之一的西望洋山上,是一座向航海者的保护神祈祷的小教堂,又称海崖圣母小堂。
1622年建于炮台旁,殿堂简朴,山径迂回,供在澳葡兵弭撒祈祷之用。1835年重建后成为今天宏伟之规模。钟楼高耸入云,十架庄严肃穆,配以花草丛,古树浓荫,建筑端丽,环境优美,游人甚众。1892年附近古堡拆除后,圣母堂得以逐步扩大。
教堂建筑以高耸的门楼为主体,三角形的屋顶上站立着圣母塑像,教堂右则为钟楼。教堂左则为1935年加建的主教府。圣母堂前筑有高台,置有一大理石雕刻而成的圣母像。
路德圣母岩洞前空阶上,有一块刻有葡文的古铜墓碑,是二十世纪初天主教澳门主教埋骨之处。1918年2月18日,约翰鲍连那主教逝世,寄葬于此。教堂四周建筑端丽,环境优美,是中外游客观光的热门景点之一。坐落于西湾填海区。“融和门”设计者为葡国雕塑艺术家拉果·亨利克。由葡资的德力建筑公司承建,工程总造价2800余万元,1993年9月完成。“融和门”是由四根高40米的支柱,两两一组互勾而成。支柱为钢筋骨架,混凝土浇注;支柱表面铺设黑色花岗岩及葡式碎石。
“融和门”在西湾堤畔对开海面60米处,与陆地间建有行车道及行人道连接。“融和门”设计抽象,包含天、地、水、力,表达和平、爱心,有人认为“融和门”看似手掌拱合,象征中葡友谊。澳门博物馆是澳门现有博物馆中最大、最新的,位于澳门市中心的古迹大炮台内,上下共三层,顶层为大炮台公园。总面积2800平方米,馆内收存了3000多件展品和文物。澳门博物馆于1996年9月开始动工,1998年4月18日开幕,共耗资1.3亿澳门币。
博物馆共有三层:一楼介绍澳门地区的起源、贸易、宗教和文化等。二楼澳门民间艺术与传统娱乐、日常生活方式、宗教礼仪和庆典等。三楼当代澳门的特色,展示当代澳门城市生活的特色和对未来的展望澳门景点踩雷。此外,还展出一些与澳门有着密切联系的作家的作品,其中包括著名的葡萄牙文学家贾梅士和庇山耶。展览的最后部分介绍作为中华人民共和国特别行政区的澳门的前景与机遇。
澳门博物馆座落在大炮台上。大炮台的兴建整整用了九年的时间,1617年动工,1626年竣工。1835年,在一次台风中,因失火毁了神学院以及大炮台的大部分建筑和教堂,只有教堂的前壁得以幸免。1995年,政府将大炮台辟为博物馆。工程计划开挖建造两层地下和一层地面建筑,面积2800平方米,其中2100平方米为展览区。所有的古城墙均被修复,大炮亦面目一新,原先的入口再次向公众开放,还在该入口处附近设置了一家茶座和一间商店。
澳门博物馆是澳门著名的的旅游景点,平均每月接待居民及游客逾一万六千人次。澳门妈祖文化村天后宫于2003年10月4日落成。主体建筑已基本建成。从此,多元文化的澳门又增添了一颗体现中国古建筑和闽南文化特色的璀璨明珠。
妈祖石雕圣像、澳门妈祖文化村牌坊和天后宫的相继建成,使澳门妈祖文化村已初具雏形。澳门妈祖文化村成为澳门旅游经济发展的十个新的增长点;澳门人民接受中国传统文化熏陶的讲堂;海内外信众交流膜拜的圣殿。白鸽巢公园,亦称贾梅士公园,是澳门最大的公园,也是澳门最古老的花园之一。贾梅士博物院原址及其花园,昔日为葡国皇室贵族的行宫,占地19000多平方公尺。公元19世纪,葡萄牙的富翁马葵士在此建造了一所豪华别墅。马葵士去世后,别墅被捐赠给澳葡当局作纪念葡萄牙著名诗人贾梅士之用。在上个世纪六十年代至八十年末,转为博物院,供游人参观,后辟为公园。1989年3月,澳门市政厅将贾梅士博物院院址售给东方基金会作为会址,由东方基金会负责修葺,贾梅士博物院便成为历史。
白鸽巢公园内最出名的景观是贾梅士石洞。1849年,马葵士在巴黎定制了一尊贾梅士的半身铜像置于洞中,并将洞构筑成葡萄牙风格的门拱。
白鸽巢公园占地广阔,小山环叠,古木葱郁,花草遍地,为澳门公园之冠。园内建筑物很少,整个公园保持一片自然风味。园内所处的山岗清代名为凤凰山,山上曾种满了凤凰树。公园内还有一株年逾百龄的大榕树。公园内有一座名为“拥抱”的雕塑,用以纪念中葡之间的友谊。
白鸽巢公园旁边有一座两层高的宫殿式建筑物,具有南欧建筑风格,这就是贾梅士博物院的原址,曾收藏不少具有价值的文物,其中的石湾旧陶器更是不可多得的艺术珍品。东望洋山又称松山,海拔91米,位于澳门半岛的东部,是澳门半岛的最高山岗,也是澳门的地理坐标。东望洋山古称琴山,以其横卧似瑶琴得名。原为一座光秃秃的山岗,泥石裸露。清代同治年间,澳门时兴植树,山上遍种青松,数年后满山皆是松林,从此山被称为万松岭,简称松山,并成了澳门的一个风景名胜。松山山腰有一条环山公路,路边建有数个风雨亭,林荫夹道,海风阵阵,松涛滚滚,鸟语花香,令人心旷神怡。山上有一座建于1865年的东望洋灯塔,又叫松山灯塔,塔高13米,是远东历史上的第一座灯塔,也是澳门的标志。100多年来该灯塔为航海人导航,向澳门四周25海里范围循环照射。每逢台风到来之前,灯塔的旁边会悬挂起一个台风讯号,为渔民和航海人带来安全。松山与灯塔构成了澳门八景之一的“灯塔松涛”。灯塔旁有一小教堂,名为圣母雪地殿教堂,是葡萄牙人于1622年建成的。松山灯塔与两座建于16世纪20年代的松山炮台和松山教堂,构成了松山三古迹。
站在东望洋山上,整个澳门尽收眼底。南望,两个离岛耸立在海上,两座澳(乙+水)大桥似彩练当空;西看,广东珠海市的景色尽收眼底,湾镇、濠江水道恰似一衣带水;北望,可以看见与珠海拱北陆地相连的关闸,这里现在已是楼房成片;东看,可以看到港澳码头和它的直升机场。大炮台山位于澳门半岛中部。原名柿山,因为过去山上有很多柿树而得名。后来,山上建有大炮台而改为现名。海拔57.3米。山虽不高,但位居半岛中央,可以控制澳门半岛四面八方,形势险要,葡萄牙人于17世纪初即已在山上修建一座大炮台。炮台占地约2000平方米,始建于1617年(明万历四十五年),至1626年(明天启六年)历时10年建成。过去一直是军事禁区,约30年前被辟为游览区。因为它是著名的古迹,又高踞于澳门半岛中央,可以纵览全澳,是游客必到之处。原设于此的澳门地球物理暨气象台于1996年迁至氹仔。澳门博物馆于1998年在此建成。澳门另一著名古迹--大三巴牌坊就位于其东坡,牌坊原来是圣保禄教堂的石砌前壁。山势低矮,坡度和缓,四面山坡早已建满房屋。