本文作者:澳门旅游B

澳门景点排行榜前十名英文,澳门景点排行榜前十名图

澳门旅游B 2024-03-02 3
澳门景点排行榜前十名英文,澳门景点排行榜前十名图摘要: 本文目录澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍澳门10大必去景点澳门旅游景点介绍描写英语 澳门十大景点英文一、澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍...

本文目录

  1. 澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍
  2. 澳门10大必去景点
  3. 澳门旅游景点介绍描写英语 澳门十大景点英文

一、澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍

先用中文进入,选好自己想要的内容,再到英文页面就可以找到对应的介绍,十分方便,而且是官方的。

综述:Macao is called"Australia", and the whole name is People's Republic of China Macao Special Administrative Region, located on the west side of the Pearl River Estuary in southern China.

It is the land and water interchange between the mainland of China and the Chinese mainland of the South China Sea, adjacent to Guangdong Province, 60 kilometers away from Hongkong and 145 kilometers from Guangzhou.

Macao is composed of Macao Peninsula and Taipa and Luhuan islands, with a land area of 32.9 square kilometers. By the end of 2020, the total population was 683200.

澳门简称“澳”,全称中华人民共和国澳门特别行政区,位于中国南部珠江口西侧,是中国大陆与南中国海的水陆交汇处,毗邻广东省,与香港相距60公里,距离广州145公里。澳门由澳门半岛和_仔、路环二岛组成,陆地面积32.9平方公里。截至2020年底,总人口为68.32万人。

A-Ma Temple(Chinese:妈阁庙; Chinese:妈阁庙 Jyutping: Maa1 Gok3 Miu6; pinyin: Māgé Miào; Portuguese: Templo de A-Má), situated on the southwest tip of the Macau Peninsula, is one of the oldest and most famous Taoist temples in Macau. Built in 1488, the temple is dedicated to Matsu, the goddess of seafarers and fishermen.

The name Macau is thought to be derived from the name of the temple. It is said that when the Portuguese sailors landed at the coast just outside the temple and asked the name of the place, the natives replied"妈阁"(Jyutping:"Maa1 Gok3"). The Portuguese then named the peninsula"Macao".[1] The temple was well described in ancient Chinese texts, as well as represented in paintings. It is also one of the first scenes photographed in China.

In 2005, the temple became one of the designated sites of the Historic Centre of Macau enlisted on UNESCO World Heritage List.

急求澳门各旅游景点英文简介!!

先用中文进入,选好自己想要的内容,再到英文页面就可以找到对应的介绍,十分方便,而且是官方的。

关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)

Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.

Historical sites fill the region and make it a“sleepy land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.

A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is“the greatest Christian monument in the East although only a fa_ade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the fa_ade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.

In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma(Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed during sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.

Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.

Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.

During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.

The great concept of“one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping(1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.

As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of“one country, two systems” and“Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.

China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.

Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named“Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan(US$ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.

二、澳门10大必去景点

1、澳门十大必去的景点有:威尼斯人度假村、澳门塔、澳门博物馆、大三巴牌坊、玫瑰堂、澳门渔人码头、澳门历史城区、妈阁庙、黑沙海滩、官也街。

2、威尼斯人度假村是澳门最著名的度假村之一,它集合了酒店、赌场、购物中心、剧院、美术馆等众多功能于一体。这里最出名的就是仿威尼斯水城的运河区,游客可以坐上小船,漫步在水上城市中,感受浪漫的氛围。

3、澳门塔是全球第二高的自由落体塔,高达338米,是澳门的标志性建筑之一。在这里,游客可以享受到极限运动的刺激,也可以在观景台上俯瞰整个澳门城市的美景。

4、澳门博物馆是一座以介绍澳门历史、文化和民俗为主题的博物馆。这里展示了澳门从古至今的发展历程,游客可以通过各种展品、图片和影像资料了解澳门的历史和文化。

5、大三巴牌坊是澳门最有代表性的建筑之一,也是澳门的象征之一。它建于17世纪,是一座由石头和砖块组成的三层拱门建筑。

6、玫瑰堂(葡萄牙语:IgrejadeS.Domingos),别名玫瑰圣母堂、板障庙、板樟(障)堂、圣多明我堂,位于中国澳门特别行政区大堂区板樟堂前地,建于1587年。

7、玫瑰堂立面四层,构图形式对称,第三层多明我修会会徽居中,显得庄严神圣。内部建筑平面呈巴西利卡式,有中厅和侧廊。主祭坛深远开阔,层叠的壁柱间以扭曲的麻花柱,断山花辅以蜿蜒的线脚,形成巴洛克风格。

8、澳门渔人码头是一个以休闲、娱乐、购物为主题的综合性旅游区。这里有各种餐厅、咖啡馆、酒吧、商店和娱乐场所,游客可以在这里度过一个愉快的下午或晚上。

9、澳门历史城区是澳门的老城区,这里保留了丰富的历史文化遗产。游客可以在这里欣赏到各种葡式建筑,感受到浓厚的葡萄牙文化氛围。

10、妈阁庙(葡萄牙语:TemploA-Má),古称海觉寺,又名妈祖阁,俗称天后宫,位于中国澳门特别行政区妈阁庙前地,是世界文化遗产——澳门历史城区的重要组成部分。

11、妈阁庙位于半岛西端内港入口处,背山面海,主要由大门、牌坊、正殿、弘仁殿、观音阁和正觉禅林组成,有石狮护门,飞檐凌空,饶有中国民族建筑特色。

12、黑沙海滩是澳门第一个天然海滩,位于环岛周围。海湾呈半月形,坡度平缓,滩面宽阔,名费公开。海湾呈半月形,坡度平缓,滩面宽阔,水质清澈。黑沙滩的由来是“海绿石”受海流影响,移动到近岸,再被风浪带到沙滩上,所以干净的沙滩变成了黑色,很有特色,值得一玩。

13、官也街,是澳门最早的步行街之一。澳门著名的美食街。一街几乎可以吃遍澳门所有美食的地方。

14、以上内容参考:百度百科-澳门博物馆

15、以上内容参考:百度百科-澳门历史城区

三、澳门旅游景点介绍描写英语 澳门十大景点英文

Macau may be firmly back in China’s orbit, but the Portuguese patina on this Sino-Lusitanian Las Vegas makes it a most unusual Asian destination. It has always been overshadowed by its glitzy near-neighbour Hong Kong- which is precisely why it’s so attractive.

Macau’s dual cultural heritage is a boon for travellers, who can take their pick from traditional Chinese temples, a spectacular ruined cathedral, pastel villas, old forts and islands that once harboured pirates. A slew of musuems will tell you how it all came about.

Macau(Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region- Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.

Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the"two systems" policy, Macau enjoys"Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront.

澳门景点排行榜前十名英文,澳门景点排行榜前十名图

Macau is a"world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Macau is also the world's most affluent cities.澳门(Macau)是中华人民共和国两个特别行政区之一,位于中国东南沿海的珠江三角洲西侧,由澳门半岛、_仔岛、路环岛和路_城四部分组成,在总面积共29.2平方公里生活了50余万人,这也使澳门成为全球人口密度最高的地区。澳门北与广东省的珠海市拱北连接;西与同属珠海市的湾仔和横琴对望。东面则与另一个特别行政区——香港相距60公里,中间以珠江口相隔。

16世纪起,澳门被葡萄牙租借,这也成为欧洲国家在东亚的第一块领地。1999年12月20日,葡萄牙结束对澳门的统治,政权移交中华人民共和国。在“一国两制”的政策下,澳门享有“澳人治澳”、高度自治的权利。而在这400余年间,东西文化的融和共存使澳门成为一个独特的城市:既有古色古香的传统庙宇,又有庄严肃穆的天主圣堂,还有众多的历史文化遗产,以及沿岸优美的海滨胜景。

澳门是“世界四大赌城”之一。其著名的纺织品、玩具、旅游业、酒店和娱乐场使得澳门长盛不衰。因此,澳门也是全球最富裕的城市之一。

Macau(traditional Chinese:澳门), also spelled Macao(/m__ka_/), is, along with Hong Kong, one of the two special administrative regions of the People's Republic of China. It lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province to the north and facing the South China Sea to the east and south.

澳门景点排行榜前十名英文,澳门景点排行榜前十名图

The territory's economy is heavily dependent on gambling and tourism but also includes manufacturing.

Macau was a Portuguese colony and both the first and last European colony in China.Portuguese traders first settled in Macau in the 16th century and subsequently administered the region until the handover on 20 December 1999. The Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of Macau stipulate that Macau operates with a high degree of autonomy until at least 2049, fifty years after the transfer.

Under the policy of"one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible for the territory's defense and foreign affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, and immigration policy. Macau participates in many international organizations and events that do not require members

文章版权及转载声明

作者:澳门旅游B本文地址:http://www.66weiyou.com/aomen/post/4847.html发布于 2024-03-02
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处澳门旅游网

阅读
分享