本文目录
一、澳门用英语怎么说
澳门全称为中华人民共和国澳门特别行政区。经过400多年欧洲文明的洗礼,东西方文化的融合共存使澳门成为一个风貌独特的城市,留下了大量的历史文化遗迹,是一个很好的旅游景点城市。那么你想知道澳门用英语怎么说吗?下面我为大家带来澳门的英语说法和例句,供大家阅读学习!
英 [məˈkau]美 [məˈkaʊ]
澳门通讯 Telecommunications in Macau
澳门特别行政区 Macao Special Administrative Region
1.Sticking to the Principle of"Governing Macao by the Local People" to Form its Own Characteristics
践行“澳人治澳”建设“澳门特色”
2.The Research on the Prospective Psychology of Obtaining Employment to the Young People in Macau;
澳门青年对澳门就业预期心理的研究
3.Past and Present of Government House,Macao--In Memory of the Tenth Anniversary of Macau's Return to Motherland
澳门总督府今昔——纪念澳门回归十周年
4.Develop Macao Education, Accelerate Macao Prosperity──some Humble Ideas about the Present Situation of Macao Education, Its Problems and Counter Measures
发展澳门教育促进澳门繁荣──浅论澳门教育发展现状、问题及对策
5.On"Hong Kong-Macao Words" and"Macao-specific Words";
论“港澳词语”以及“澳门特有词语”
6.MUTUAL ECONOMIC COMPLEMENT BETWEEN THE PEARL RIVER DELTA AND MACAO;
澳门回归后珠澳经济互补性问题探讨
7.Federation of Journalists in Macao
8.At the weekend I will visit Macao.
9.Where's Macao? Do you know?
10.Inland Citizens Travelling to Hong Kong and Macao
11.Macau International Airport Company
12.The authority to issue Macao currency shall be vested in the Government of the Macao Special Administrative Region.
澳门货币发行权属于澳门特别行政区政府。
13.Research on Macau Library and Macau Social and Economic Development under the Condition of CEPA;
香港澳门旅游英语(澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍)" title="香港澳门旅游英语(澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍)" >
澳门图书馆与CEPA下的澳门社会经济发展
14.Macao and Poetry Criticism An Informal Essay Related to Unofficial History of Macao Literature;
澳门与诗歌批评──一篇有关“澳门文学稗史”的随
二、澳门有名旅游景点介绍英文 澳大利亚景点英文介绍
先用中文进入,选好自己想要的内容,再到英文页面就可以找到对应的介绍,十分方便,而且是官方的。
综述:Macao is called"Australia", and the whole name is People's Republic of China Macao Special Administrative Region, located on the west side of the Pearl River Estuary in southern China.
It is the land and water interchange between the mainland of China and the Chinese mainland of the South China Sea, adjacent to Guangdong Province, 60 kilometers away from Hongkong and 145 kilometers from Guangzhou.
Macao is composed of Macao Peninsula and Taipa and Luhuan islands, with a land area of 32.9 square kilometers. By the end of 2020, the total population was 683200.
澳门简称“澳”,全称中华人民共和国澳门特别行政区,位于中国南部珠江口西侧,是中国大陆与南中国海的水陆交汇处,毗邻广东省,与香港相距60公里,距离广州145公里。澳门由澳门半岛和_仔、路环二岛组成,陆地面积32.9平方公里。截至2020年底,总人口为68.32万人。
A-Ma Temple(Chinese:妈阁庙; Chinese:妈阁庙 Jyutping: Maa1 Gok3 Miu6; pinyin: Māgé Miào; Portuguese: Templo de A-Má), situated on the southwest tip of the Macau Peninsula, is one of the oldest and most famous Taoist temples in Macau. Built in 1488, the temple is dedicated to Matsu, the goddess of seafarers and fishermen.
The name Macau is thought to be derived from the name of the temple. It is said that when the Portuguese sailors landed at the coast just outside the temple and asked the name of the place, the natives replied"妈阁"(Jyutping:"Maa1 Gok3"). The Portuguese then named the peninsula"Macao".[1] The temple was well described in ancient Chinese texts, as well as represented in paintings. It is also one of the first scenes photographed in China.
In 2005, the temple became one of the designated sites of the Historic Centre of Macau enlisted on UNESCO World Heritage List.
急求澳门各旅游景点英文简介!!
先用中文进入,选好自己想要的内容,再到英文页面就可以找到对应的介绍,十分方便,而且是官方的。
关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)
Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.
Historical sites fill the region and make it a“sleepy land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.
A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is“the greatest Christian monument in the East although only a fa_ade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the fa_ade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.
In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma(Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed during sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.
Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.
Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.
During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.
The great concept of“one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping(1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.
As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of“one country, two systems” and“Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.
Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named“Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan(US$ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.
三、香港和澳门的区别
香港和澳门的区别主要体现在地理位置不同、面积不同、使用的货币不同、区旗不同、语言不同等方面。香港和澳门都属于中华人民共和国特别行政区,香港位于珠江口以东,澳门位于珠江口西岸,两地隔海相望。
1、地理位置不同。香港,简称港,地处珠江三角洲东南部、南海北部,与深圳相邻,南临珠海万山群岛。澳门,简称澳,位于珠江口西侧,是中国大陆与中国南海的水陆交汇处,与广东省相邻,距离香港大约有60公里。
1、地理位置不同。香港,简称港,地处珠江三角洲东南部、南海北部,与深圳相邻,南临珠海万山群岛。澳门,简称澳,位于珠江口西侧,是中国大陆与中国南海的水陆交汇处,与广东省相邻,距离香港大约有60公里。
2、面积不同。香港的区域范围包括香港岛、九龙、新界以及周围262个岛屿,陆地总面积约有1106.66平方千米,海域面积约有1648.69平方千米,澳门主要由澳门半岛、氹仔、路环二岛组成,陆地总面积约有32.9平方千米,海域面积约有85平方千米。
3、使用的货币不同。香港区域内通行货币为港元,澳门区域内通行货币包括人民币、澳门币、港元,一般以澳门币为主。
4、区旗不同。香港区旗是五星花蕊的紫荆花红旗,旗面呈长方形,当中绘有一朵白色五瓣紫荆花,每片花瓣中均有一颗红色五角星及一条红色花蕊,澳门区旗为五星莲花绿旗,旗面绘有五星、莲花、大桥、海水图案。
5、语言不同。香港人普遍使用的是香港话,属于广东话的一种,源自粤语广府片的广州话,发音、语调上与广州话高度接近,香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口多以英语作交际语,澳门人一般多以粤语、英语作为交际语,通行语言有汉语、葡萄牙语、英语、粤语。