本文目录
一、澳门旅游景点介绍描写英语 澳门十大景点英文
Macau may be firmly back in China’s orbit, but the Portuguese patina on this Sino-Lusitanian Las Vegas makes it a most unusual Asian destination. It has always been overshadowed by its glitzy near-neighbour Hong Kong- which is precisely why it’s so attractive.
Macau’s dual cultural heritage is a boon for travellers, who can take their pick from traditional Chinese temples, a spectacular ruined cathedral, pastel villas, old forts and islands that once harboured pirates. A slew of musuems will tell you how it all came about.
Macau(Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region- Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.
Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the"two systems" policy, Macau enjoys"Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront.
Macau is a"world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Macau is also the world's most affluent cities.澳门(Macau)是中华人民共和国两个特别行政区之一,位于中国东南沿海的珠江三角洲西侧,由澳门半岛、_仔岛、路环岛和路_城四部分组成,在总面积共29.2平方公里生活了50余万人,这也使澳门成为全球人口密度最高的地区。澳门北与广东省的珠海市拱北连接;西与同属珠海市的湾仔和横琴对望。东面则与另一个特别行政区——香港相距60公里,中间以珠江口相隔。
16世纪起,澳门被葡萄牙租借,这也成为欧洲国家在东亚的第一块领地。1999年12月20日,葡萄牙结束对澳门的统治,政权移交中华人民共和国。在“一国两制”的政策下,澳门享有“澳人治澳”、高度自治的权利。而在这400余年间,东西文化的融和共存使澳门成为一个独特的城市:既有古色古香的传统庙宇,又有庄严肃穆的天主圣堂,还有众多的历史文化遗产,以及沿岸优美的海滨胜景。
澳门是“世界四大赌城”之一。其著名的纺织品、玩具、旅游业、酒店和娱乐场使得澳门长盛不衰。因此,澳门也是全球最富裕的城市之一。
Macau(traditional Chinese:澳门), also spelled Macao(/m__ka_/), is, along with Hong Kong, one of the two special administrative regions of the People's Republic of China. It lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province to the north and facing the South China Sea to the east and south.
The territory's economy is heavily dependent on gambling and tourism but also includes manufacturing.
Macau was a Portuguese colony and both the first and last European colony in China.Portuguese traders first settled in Macau in the 16th century and subsequently administered the region until the handover on 20 December 1999. The Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of Macau stipulate that Macau operates with a high degree of autonomy until at least 2049, fifty years after the transfer.
Under the policy of"one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible for the territory's defense and foreign affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, and immigration policy. Macau participates in many international organizations and events that do not require members
二、澳门英文介绍旅游景点 英语介绍澳门
Macao, also called Macau, is on the western side of the Pearl River entrance, at the head of which is the Chinese port of Guangdong and it stands opposite Hong Kong which is on the eastern side of the entrance. It is made of a small narrow peninsula(半岛) sticking out from Guangdong province. The total area of Macao is about 21.45 square kilometers, and it is made up of three parts: Macao Peninsula, Dingbat Isle and Lehman Isle. Between Macao Peninsula and Dingbat Isle there are two bridges which join the two parts together, and there is also a highway between the Dingbat and Lehman Isles. Therefore, two bridges and one highway make the three parts of Macao into an integrated region(一个整体). Macao faces to the vast sea and its back is the Pearl River Delta. The two big cities, Hong Kong and Guangzhou, and the two special economic zones Hula and Shenzhen are its neighbors. All of this offers much advantage for its economic development. Macao has a population of about 450, 000. This is very large against the size of the area. The average population density(密度) reaches 20, 000 per square kilometer. It is one of the densest population regions in the world. The majority of its people are Chinese, who make up 96% of the whole population.
关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)
Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.
Historical sites fill the region and make it a“sleepy land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.
A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is“the greatest Christian monument in the East although only a fa_ade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the fa_ade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.
In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma(Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed during sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.
Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.
Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.
During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.
The great concept of“one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping(1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.
As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of“one country, two systems” and“Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.
Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named“Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan(US$ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.
澳门博物馆位于澳门特别行政区澳门博物馆前地112号,是一个综合性博物馆,总面积为2800平方米,实际展览面积约为2100平方米。1998年4月19日落成并对外开放,由葡萄牙总理古特雷斯(安东尼奥古特雷斯)主持剪彩仪式。
妈祖阁坐落在澳门半岛的西南面,沿岸修建,背山面海,石狮镇门,飞檐凌空,是澳门的三大禅院之一。澳门妈阁庙为澳门最著名的名胜古迹之一,初建于明弘治元年(1488年),距今已有五百多年的历史。
圣奥斯定教堂是由意大利天主教奥斯定教会,于1586年来澳传教时兴建的,三年后归葡国人所有。是澳门最古老的教堂之一,也是澳门首间以英语传道的教堂。
何贤公园(原名香山公园),是位于澳门特别行政区新口岸的公园,为宋玉生广场的一部分。何贤公园占地约1.2万平方公尺,与艺园和宋玉生公园形成十字的规划绿化区。
澳门旅游塔(葡文:Torre de Macau,英文:Macau Tower),港澳地区习称为观光塔,是一座位于中华人民共和国澳门特别行政区的高塔。从地面到它的最高点,总高度为338米,1109英尺(56层)。
参考资料来源:百度百科-澳门博物馆
参考资料来源:百度百科-圣奥斯定教堂
参考资料来源:百度百科-何贤公园
参考资料来源:百度百科-澳门旅游塔
Macau(traditional Chinese:澳门), also spelled Macao(/m__ka_/), is, along with Hong Kong, one of the two special administrative regions of the People's Republic of China. It lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province to the north and facing the South China Sea to the east and south.
The territory's economy is heavily dependent on gambling and tourism but also includes manufacturing.
Macau was a Portuguese colony and both the first and last European colony in China.Portuguese traders first settled in Macau in the 16th century and subsequently administered the region until the handover on 20 December 1999. The Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of Macau stipulate that Macau operates with a high degree of autonomy until at least 2049, fifty years after the transfer.
Under the policy of"one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible for the territory's defense and foreign affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, and immigration policy. Macau participates in many international organizations and events that do not require members
介绍澳门的一篇90-120词的英语作文。急求!谢谢啦~
Lotus Square stands in the central, moral prosperity of Macao will always eye-catching large golden lotus sculpture. The central government in 1999 and Macao to the motherland the occasion presented to the Macao SAR Government presents-"Sheng Shilian Flowers", witnessed a decade of harmonious prosperity of Macau.
The area of Macau is 23.5 square kilometers. Macao's population is estimated 400,000. The transportation is convenient. Under the guidance, One Country, Two Systems Phalanx, Macao must have a brilliant future.
Macau(Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region- Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.
Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the"two systems" policy, Macau enjoys"Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront.
Macau is a"world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Maca
三、澳门自由行旅游攻略
相信澳门在大家心目中也是一个特别的旅游地点吧。经常能在电视上看见澳门赌场的这些。大家是不是很想去了呢,接下来小编给大家准备了一个澳门旅游攻略,大家要是感兴趣的话,可以看看下面这篇文章。
1、澳门签证:澳门自由行,必备的当然是港澳通行证和签证,详细的办理流程可在公安局的出入境网站上查询。
2、澳门交通:坐轻轨或者大巴到珠海拱北,步行到珠海拱北口岸过关。口岸-澳门市区:出关后有个大型停车场,里面许多通往赌场的发财车,可以根据你想去的目的地,选择附近的赌场的车。
3、澳门货币(葡币):在澳门,澳币和港币都通用,澳币比港币低一点点,但如果不是花费太多的话可以忽略不计,毕竟港币用不完还可以去香港玩,但澳币在香港就用不了了。(建议可在银行先换好澳币,因为在澳门买东西还是澳币划算,能刷卡就尽量刷卡,兑换率是按当天算的,也划算,现在很多地方都可以支付宝付款了)
4、澳门住宿:澳门的住宿普遍较贵,大部分都是五星级酒店,和商城、赌场连为一体。避开旺季、提前预定会稍微便宜些。可提前在网上订好酒店,有时候避开旅游圣地会便宜很多,走过去也就十几分钟而已。
澳门半岛上聚集了大三巴、炮台、玫瑰堂等文化景点,步上长长的阶梯,仰望大三巴在天空中曲折的剪影;登上大炮台,从不同的视角俯瞰澳门美景;街道上狭窄的石子路,盘根错节的榕树,触手可及的斑驳墙壁,巴洛克式的雕花装饰,都藏着澳门诉不尽的故事。
圣保禄教堂正面前壁的遗迹,距今已有350多年历史,澳门标志性建筑物,是世界文化遗产。三巴是圣保禄的译音,又因遗迹貌若中国的牌坊,所以称大三巴牌坊。游览时除欣赏前壁之外,还要留意牌坊上精致的浮凋及其含义。
澳门观光塔是澳门著名的景点,是澳门新的标志性建筑。·集观光、会议、娱乐于一体,是全球十大观光塔之一天空漫步、蹦极项目在61层,可以从223米的高空一跃而下。顶层有360度观景餐厅,可俯瞰澳门和珠海,天气好的话能看到香港大屿山。
门票成人票:165澳门币;长者票:65岁及以上95澳门币;儿童票:3-11岁95澳门币(1月1日-12月31日
周一-周日)免票:3岁以下儿童免票tips:
观光塔的观光廊门票包括58层的观光廊和61层冒险活动层开放时间10:00-21:00(1月1日-12月31日周一-周五)09:00-21:00
(1月1日-12月31日周六-周日,节假日)
自由行特别推荐打卡地,恋爱巷位于大三巴街和大三巴右街之间,全长约50米,街道两边散落着葡萄牙风格的建筑,颜色亮丽和谐,非常有格调。因为浪漫诗意的名字,许多情侣来到这里与路牌合影、拍摄婚纱照,电影《北京遇上西雅图之不二情书》也曾在这里取景。
来这里的话会碰到很多的小情侣来着里打卡,不过你也可以带上自己的伴侣来这里打卡。
澳门自由行旅途中发现,这里居然还私藏了一个小斗兽场,仿真程度完全可以媲美真的斗兽场了!实际上渔人码头是一个主题公园,除了这个古罗马斗兽场外,里面还有许多欧式建筑、汇集了各国口味的美食餐厅。
分三个主题区域:唐城区、东西汇聚区、励骏码头,是凹造型拍照和看海景的好去处。
“唐城”是仿照唐朝建筑风格而建成的中式城楼;“东西汇聚”里包括40米高的人造火山、瀑布、希腊建筑、斗兽场、比塞塔、古战船、阿拉伯式儿童游乐区等。
来到澳门,当然要到各个赌场看一看,感受这种灯红酒绿的刺激!澳门新葡京酒店就是一个经典的景点,这是澳门葡京路端的一间赌场酒店,酒店正门向着嘉乐庇总督大桥(旧澳_大桥),由澳门旅游娱乐有限公司所持有及营运。
酒店设赌场及角子机娱乐场,由澳门博彩股份有限公司所营运。旁边则与葡京酒店相邻,并设有天桥连接葡京以至金碧娱乐场。
_仔岛的奢华酒店_仔岛上的奢华酒店也可以妥妥的参观1天了,每一个酒店都有让人目瞪口呆的大堂和光怪陆离的装饰,目不暇接。除此之外,岛上的表演秀、娱乐城、购物城也都是让游客流连忘返的原因,这里不适合太匆忙的行程。
澳门虽小,但值得看值得玩的地方不少,3-5天能够感受到一个更加完整和悠闲的澳门。光是澳门本岛就能玩上1-2天,漫步在澳门的老街道上,感受本岛上的历史文化氛围。
澳门自由行一日游、2日游路线推荐(路线图)来自澳门旅游局的官方路线推荐,这里有许多小众的充满文化特色的澳门景点,不喜欢人山人海的地方,或者已经去过经典景点的朋友,可以来个一日游,2日游的深度体验。
澳门景点地图路线:历史足迹之旅路线:南湾大马路→邮政总局→民政总署大楼→议事亭前地→玫瑰堂→三街会馆(关帝庙)→典当业展示馆→
同善堂历史档案陈列馆→上架行会馆→炉石塘巷→福隆新街→清平戏院→白眼塘→内港→鸦片屋→柯邦迪前地(司打口)
澳门景点地图路线:艺文探索之旅路线:澳门渔人码头→澳门文化中心→澳门艺术博物馆→澳门回归贺礼陈列馆→澳门科学馆→观音莲花苑→