本文作者:澳门旅游A

澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)

澳门旅游A 2024-03-30 1
澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)摘要: 本文目录澳门的官方语言是什么澳门英文介绍旅游景点 英语介绍澳门澳门特区正式官方语言是什么大陆人去澳门旅游要办什么证件,不会英语能不能去一、澳门的官方语言是什么...

本文目录

  1. 澳门的官方语言是什么
  2. 澳门英文介绍旅游景点 英语介绍澳门
  3. 澳门特区正式官方语言是什么
  4. 大陆人去澳门旅游要办什么证件,不会英语能不能去

一、澳门的官方语言是什么

澳门的官方语言分别是汉语及葡萄牙语。澳门以汉语粤方言(粤语)为日常用语的居住人口占85.7%,福建方言占4%,普通话占3.2%,其他汉语方言占2.7%,而使用葡萄牙语的人口则为0.6%,其余人口使用英语(1.5%)、塔加洛语(菲律宾,1.3%)及其它语言(2001年)。

1、广州话(和香港一样称“广东话”)为澳门社会通用语,澳门的官方用语:根据澳门统计局的统计数字,粤语广州话是澳门的第一大语言,83.3%人口的日常使用语言,能够使用粤语的人口则达90%;

粤语在居民日常生活、工作,政府办公,学校教育,新闻传媒,文化娱乐中广泛使用,亦系澳门居住的不同籍贯人士之间的共同语言。

2、现代标准汉语(也称普通话、国语或华语):普通话为澳门的第二大语言;日常生活中使用普通话多为中国大陆新移民,占澳门人口的5%;而由于政府推行的教育政策,澳门总人口中约41%都能够使用不同程度的普通话;而旅游景点为方便向外地游客解说,考虑到沟通问题,亦会使用普通话。

3、闽南语:澳门北区有颇多居民祖籍闽南地区的人能够使用闽南语交谈,因此闽南语在澳门北区可算通行;闽南语是澳门第三大语言,日常生活中使用闽南语者占澳门人口的3.7%,而澳门人口中则有6.9%能讲闽南语。闽南语在澳门的通行亦方便与台湾赴澳游客的沟通(人数仅次于中国内地与香港,居第三)。

4、英语:英语是澳门第四大语言,日常生活中使用英语的人占澳门人口的2.3%,多为外国移民,其中以菲律宾人为大宗;而同时,英语作为国际语言,在澳门亦相当流行,总人口中有21.1%能讲英语;

英语是澳门最主要的商业用语言,澳门的中小学都列英语为必修课,大学亦列英语为第一教学语言;另外,英语亦是澳门华人与不同民族之间的交流用语,甚至澳门华人与葡萄牙人交流时也有使用英语。

5、葡萄牙语:葡萄牙语是澳门的官方用语,但只有不足1%的居民以葡萄牙语为日常生活使用语言,能够讲葡语的人口亦只有2.4%,是澳门第五大语言;普通澳门华人甚少以葡萄牙语为第一语言。过往如想申请政府工作,懂葡萄牙语较为占优。

但现时葡萄牙语在澳门除政府、法律部门和与葡萄牙有关连的商户或书店、社区流行之外,葡萄牙语于澳门基本上不甚流行。近年随着巴西、安哥拉等新兴葡语系国家的崛起,澳门居民重新学习葡语的趋势有复兴的迹象。

6、土生葡语(Macanese)是由葡文、马来语、粤语、英文、古葡文以及少许荷兰文、西班牙文和意大利文混合而成的澳门语言,葡萄牙文叫“巴度亚”(Patuá),曾是澳门土生葡人常用的语言,目前已几乎绝迹。

澳门最后一位以澳门土语创作的土生葡人作家是若瑟·山度士·飞利拉。澳门土生教育协进会于2006年10月与六个葡人社团签订合作协议,打算申请澳门土语为联合国教科文组织非实物文化遗产。

7、其他语言:部分印尼、菲律宾、泰国、缅甸等国的移民在日常生活中会活用到其祖国语言与粤语混合的土语,但此类土语尚未形成如同澳门土语一样有系统的语言。

1、繁体中文:澳门日常使用繁体中文,亦是澳门官方文字,在澳门教育上最主要教授的文字。与香港相同,粤语(广东话)在社会上占绝对优势,故香港增补字符集亦为澳门所采用。

2、粤语白话文:由于粤语的广州口音在澳门应用十分广泛,因此民间书写中经常采用接近粤白的写法。例如“下车”写成“落车”,“起卸货物”写成“上落货”等。

3、简体中文:自开放港澳个人游后,大量中国内地旅客访澳,因此部分酒店和娱乐场、广告、提醒标语等都有简体中文的标示。而在澳门人的部分非正式场合下,例如快速笔记、餐厅下单等会都用到简体中文。另外,澳门不少学校采用的都是中国内地的简体中文教材,部分学校也允许学生在考试中以简体字作答。

<a href=澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)" title="澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)" >

4、葡萄牙文:大多是澳门的葡裔人口使用,是澳门官方语言,因此政府的官文等都依然使用葡文作主要用字,但是葡萄牙文在华人社会中并没有很大作用。

澳门的年轻一代通常选择学习英文,葡文次之。不过,近年来华人居民报读葡萄牙驻澳官方文化机构东方葡萄牙学会举办的葡语课程有上升的趋势,其中又与行政暨公职局从2003年开始不再与澳门理工学院合作,改为与该学会合作举办公务员葡语培训课程有关。

5、英文:在国际社会上英文是不可或缺的文字,因此许多新一代的年青人都非常着重学习英文;虽然英文不是澳门的官方文字,但很多旅游设施都会选用中、英两语作主要使用文字。而澳门政府官方也存在使用英语的例子,尤其用于交通领域上。

如在巴士站旁的沥青地面髹上“BUS STOP”字样。“停车让先”的交通标志也作红色八角形牌,正中间有个斗大的“STOP”字样。

二、澳门英文介绍旅游景点 英语介绍澳门

澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)

Macao, also called Macau, is on the western side of the Pearl River entrance, at the head of which is the Chinese port of Guangdong and it stands opposite Hong Kong which is on the eastern side of the entrance. It is made of a small narrow peninsula(半岛) sticking out from Guangdong province. The total area of Macao is about 21.45 square kilometers, and it is made up of three parts: Macao Peninsula, Dingbat Isle and Lehman Isle. Between Macao Peninsula and Dingbat Isle there are two bridges which join the two parts together, and there is also a highway between the Dingbat and Lehman Isles. Therefore, two bridges and one highway make the three parts of Macao into an integrated region(一个整体). Macao faces to the vast sea and its back is the Pearl River Delta. The two big cities, Hong Kong and Guangzhou, and the two special economic zones Hula and Shenzhen are its neighbors. All of this offers much advantage for its economic development. Macao has a population of about 450, 000. This is very large against the size of the area. The average population density(密度) reaches 20, 000 per square kilometer. It is one of the densest population regions in the world. The majority of its people are Chinese, who make up 96% of the whole population.

关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)

Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.

Historical sites fill the region and make it a“sleepy land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.

A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is“the greatest Christian monument in the East although only a fa_ade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the fa_ade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.

In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma(Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed during sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.

Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.

Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.

During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.

The great concept of“one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping(1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.

As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of“one country, two systems” and“Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.

China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.

Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named“Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan(US$ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.

澳门博物馆位于澳门特别行政区澳门博物馆前地112号,是一个综合性博物馆,总面积为2800平方米,实际展览面积约为2100平方米。1998年4月19日落成并对外开放,由葡萄牙总理古特雷斯(安东尼奥古特雷斯)主持剪彩仪式。

妈祖阁坐落在澳门半岛的西南面,沿岸修建,背山面海,石狮镇门,飞檐凌空,是澳门的三大禅院之一。澳门妈阁庙为澳门最著名的名胜古迹之一,初建于明弘治元年(1488年),距今已有五百多年的历史。

圣奥斯定教堂是由意大利天主教奥斯定教会,于1586年来澳传教时兴建的,三年后归葡国人所有。是澳门最古老的教堂之一,也是澳门首间以英语传道的教堂。

何贤公园(原名香山公园),是位于澳门特别行政区新口岸的公园,为宋玉生广场的一部分。何贤公园占地约1.2万平方公尺,与艺园和宋玉生公园形成十字的规划绿化区。

澳门旅游塔(葡文:Torre de Macau,英文:Macau Tower),港澳地区习称为观光塔,是一座位于中华人民共和国澳门特别行政区的高塔。从地面到它的最高点,总高度为338米,1109英尺(56层)。

参考资料来源:百度百科-澳门博物馆

参考资料来源:百度百科-圣奥斯定教堂

参考资料来源:百度百科-何贤公园

参考资料来源:百度百科-澳门旅游塔

Macau(traditional Chinese:澳门), also spelled Macao(/m__ka_/), is, along with Hong Kong, one of the two special administrative regions of the People's Republic of China. It lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province to the north and facing the South China Sea to the east and south.

The territory's economy is heavily dependent on gambling and tourism but also includes manufacturing.

Macau was a Portuguese colony and both the first and last European colony in China.Portuguese traders first settled in Macau in the 16th century and subsequently administered the region until the handover on 20 December 1999. The Sino-Portuguese Joint Declaration and the Basic Law of Macau stipulate that Macau operates with a high degree of autonomy until at least 2049, fifty years after the transfer.

Under the policy of"one country, two systems", the PRC's Central People's Government is responsible for the territory's defense and foreign affairs, while Macau maintains its own legal system, police force, monetary system, customs policy, and immigration policy. Macau participates in many international organizations and events that do not require members

介绍澳门的一篇90-120词的英语作文。急求!谢谢啦~

Lotus Square stands in the central, moral prosperity of Macao will always eye-catching large golden lotus sculpture. The central government in 1999 and Macao to the motherland the occasion presented to the Macao SAR Government presents-"Sheng Shilian Flowers", witnessed a decade of harmonious prosperity of Macau.

The area of Macau is 23.5 square kilometers. Macao's population is estimated 400,000. The transportation is convenient. Under the guidance, One Country, Two Systems Phalanx, Macao must have a brilliant future.

Macau(Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region- Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.

Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the"two systems" policy, Macau enjoys"Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront.

Macau is a"world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Maca

三、澳门特区正式官方语言是什么

澳门特别行政区的官方语言是中文(含粤语、普通话)和葡语。

澳门的官方语言分别是汉语及葡萄牙语。澳门以汉语粤方言(粤语)为日常用语的居住人口占85.7%,福建方言占4%,普通话占3.2%。

其他汉语方言占2.7%,而使用葡萄牙语的人口则为0.6%,其余人口使用英语(1.5%)、塔加洛语(菲律宾,1.3%)及其它语言(2001年)。

1553年,开始有葡萄牙人在澳门居住。虽然从1557年开始被葡萄牙人在明朝求得澳门的居住权,但明朝政府仍在此设有官府,由广东省直接管辖。

直至1887年葡萄牙政府与清朝政府签订了《中葡会议草约》和有效期为40年的《中葡和好通商条约》(至1928年期满失效)后,正式通过外交文书的手续占领澳门,澳门成为葡萄牙殖民地。

澳门旅游要说什么语言英语(澳门的官方语言是什么)

1984年10月3日,邓小平首次公开提出用“一国两制”的方针解决历史遗留下来的澳门问题。

1987年4月13日,两国总理在北京签订《中华人民共和国政府和葡萄牙共和国政府关于澳门问题的联合声明》及两个附件,承认澳门地区(包括澳门半岛、氹仔和路环)是中国的领土。

1999年12月20日零时,中华人民共和国正式恢复对澳门行使主权。

四、大陆人去澳门旅游要办什么证件,不会英语能不能去

大陆人去澳门旅游需要办理的证件有:

1.护照:护照是出境的必备证件,需要提前办理。

2.签证:澳门签证一般需要提前办理,分为个人签和团队签两种。

3.通行证:大陆居民前往港澳地区的必备证件,需要提前办理。

不会英语的人也可以去澳门旅游,但是需要了解一些基本的英语词汇和用语,以便在旅游过程中能够与当地人进行简单的交流和沟通。此外,在澳门旅游期间,也可以使用翻译软件进行交流和沟通。

文章版权及转载声明

作者:澳门旅游A本文地址:http://www.66weiyou.com/aomen/post/61679.html发布于 2024-03-30
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处澳门旅游网

阅读
分享