本文作者:澳门旅游A

澳门景点英语介绍带翻译 澳门景点英语介绍带翻译的句子

澳门旅游A 2024-03-03 1
澳门景点英语介绍带翻译 澳门景点英语介绍带翻译的句子摘要: 本文目录澳门的翻译是Macao还是Macau用英语介绍詹天佑的资料,还要有中文澳门托福考试地址,求翻译一、澳门的翻译是Macao还是Macau...

本文目录

  1. 澳门的翻译是Macao还是Macau
  2. 用英语介绍詹天佑的资料,还要有中文
  3. 澳门托福考试地址,求翻译

一、澳门的翻译是Macao还是Macau

澳门的英语为Macao,葡语为Macau。

澳门这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人。当时葡萄牙人从妈祖阁(妈阁庙)附近登陆,向问当地人这里的地名,因在妈阁庙旁,当地人便回答妈阁,于是澳门便被命名为Macau(妈阁葡萄牙语的译音),大陆多拼写为Macao。

澳门,简称“澳”,全称中华人民共和国澳门特别行政区,车牌粤Z。葡萄牙于1887年12月1日非法占领澳门,于1999年12月20日正式回归祖国。

澳门景点英语介绍带翻译 澳门景点英语介绍带翻译的句子

澳门位于中国广东省中南部,地处珠江三角洲西岸。北与广东省珠海市相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。相距60公里,南临中国南海。由澳门半岛和氹仔、路环二岛组成,陆地面积32.8平方公里,总人口65.6万(截至2018年3月)。

你可知“mu-cau”不是我的真名姓?

请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!

二、用英语介绍詹天佑的资料,还要有中文

Jeme Tien Yow(Chinese:詹天佑; pinyin: Zhān Tiānyòu; previously romanized as Jeme Tien Yow)(26 April 1861– 24 April 1919) was a distinguished Chinese railroad engineer. He was educated in the United States of America and was the Chief Engineer responsible for construction of the Imperial Peking-Kalgan Railway(Beijing to Zhangjiakou), the first railway constructed in China without foreign assistance.

Jeme was born in Nam-hoi prefecture(now Liwan District, Guangzhou) in Guangdong of China. In 1872, twelve-years-old Jeme was chosen by the Qing imperial officials to be sent to the United States for education. Together with thirty children of similar age, Jeme arrived in Connecticut. After studying at a primary school in New Haven, he then entered a secondary school there, and in 1878, Jeme was admitted to Yale University. Jeme's major was Civil Engineering, with an emphasis in railroad construction. Jeme received his bachelor's degree in 1881, and he was considered lucky because only a few months after his graduation, the Qing government decided to recall all students studying in the United States. Among those who were sent abroad, only Jeme and another student were able to obtain their college degrees.

The statue of Jeme Tien Yow, in Zhangjiakou south railway station.

Jeme Tien Yow's former residence in Canton(Guangzhou)Life was not good for the students recalled to China. The Qing government officials found behaviors of the foreign educated students unorthodox, they also had no plan to put their acquired knowledge to good use. Most of the recalled students, including Jeme, were simply sent to the newly formed Imperial Navy to be re-trained as seamen. Jeme was sent to Fuchow in Fujian Province. A few years later, in 1884, the Imperial Navy in Fuchow was destroyed during the brief war with France. Jeme survived the war, and in 1888, he finally found his way to become a railroad engineer. Viceroy Li Hongzhang in Peking was constructing a railroad that would link Tientsin to the coal mines in Tangshan. A British engineer Claude W. Kinder was hired as the chief engineer of the railroad. Through connections with his old schoolmates working in Peking, Jeme joined Kinder as an intern engineer. Jeme was soon promoted to full engineer, and later district engineer. The railway that Jeme worked on was later extended to become the Peking Mukden Line. Jeme spent 12 years on various sections of this line before his next major assignment.

In 1902, Yuan Shikai decided to build a special line for Empress Dowager Cixi to visit the Royal ancestors' tomb. Kinder was the original candidate for the chief engineer position, however the French were unhappy that a British was assigned to the position. Eventually, Jeme got the assignment as the chief engineer of the 37km stub line. Jeme managed to construct the railroad within budget and a very tight schedule. The Empress was pleased and permission was given to construct more railroad in China.

In 1905, the Imperial Qing government decided to build a railroad that would link the capital of Peking to the important trade city of Kalgan to the north. This railway would be of strategic importance to the Imperial government. A decision was therefore made that the railway would be built without foreign assistance. Capital would come from the government, and no foreign engineers were to be hired. Jeme was once again appointed as Chief Engineer of the railway. At the beginning, some people were skeptical that the Qing government would be able to construct the railroad in the rugged mountains North of Peking all by itself. But Jeme showed he was an able engineer and completed the work two years ahead of schedule and under budget. He designed a zig zag upwards railway by switching back the line near the Qinglongqiao railway station to overcome the steep gradient. When excavating the Badaling railway tunnel, he employed the vertical shaft construction method to accelerate the construction. He was also said to be an advisor of the construction of the Kowloon-Canton Railway, for the Lo Wu Bridge built in 1906.

He was also the founding member of the China Institute of Engineers. Jeme was awarded an honorary doctorate degree by the University of Hong Kong in 1916. For his contributions to railroad engineering in China, Jeme was often called the Father of China's Railroad. Jeme died in Hankou in 1919 at the age of 58. He was buried at the Qinglongqiao railway station, where the Peking-Kalgan(Beijing-Zhangjiakou) railway crossed the Great Wall and the rugged mountains north of Beijing. A museum was also established nearby to commemorate the works of Jeme Tien Yow.

詹天佑(英文译名:Jeme Tien Yow[1],1861年4月26日-1919年4月24日),字眷诚,号达潮,安徽省徽州府婺源县人氏[2],寄籍广东省南海县,是中国首位铁路工程师,负责修建了京张铁路等工程,有“中国铁路之父”、“中国近代工程之父”之称。

澳门景点英语介绍带翻译 澳门景点英语介绍带翻译的句子

学生时代的詹天佑清乾隆二十五年(1760年),曾祖父詹万榜携家眷到广州经营茶叶生意,定居北门外拱宸坊。嘉庆二十一年(1816年),祖父詹世鸾迁居西门外十二甫。为后代能在居住地参加乡试,詹世鸾申请入籍广州府南海县,并于1820年获准入籍。詹天佑父亲詹兴洪一代,茶叶生意已趋没落,家境日益贫寒,詹兴洪在南海县西关一带,以刻章、代写书信为生。

1861年4月26日,詹天佑诞生在西关十二甫,詹天佑在其履历中,自称“广东南海县民籍”。其实,詹天佑是地道的广州西关人(当时西关实属南海县境内)。

1872年,清末革新思想家容闳在香港招考幼童。詹兴洪的好友谭伯邨,在澳门经商,见多识广,很有开明之见,力劝詹兴洪夫妇送詹天佑报考出洋。谭伯邨是中山人,很喜欢詹天佑,认为他聪明坚毅,将来定有所成,于是早早地把四女儿谭菊珍许配了给他。詹兴洪后委托谭伯邨带上詹天佑到香港报名,詹天佑幼年就读私塾,学习很好,到香港报考成功,刚刚12岁的詹天佑考进了幼童出洋预备班。1872年8月,包括詹天佑在内的首批清代官派美留学幼童30人远赴美国。

詹天佑在美国入小学、中学学习后,在1878年以优异成绩进入耶鲁大学,修读土木工程,铁路专业。1881年5月,以“码头起重机研究”为论文毕业,得哲学学士(Ph.B)学位。同年,清政府撤回所有留学生。百多名归国留学生中,只有詹天佑及唐绍仪能及时取得学位。

詹天佑回国后被派送到福建马尾船政学堂学习驾驶,之后到福建水师旗舰“扬武”号任炮手,曾参加马尾海战。福建水师覆亡后,1885年调到广州黄埔水师学堂任教习,曾勘制广东沿海海图。1888年,转入由李鸿章、伍廷芳兴办的中国铁路公司,于英国工程师金达(Claude W. Kinder)之下任见习工程师并得到学以致用的机会。詹天佑最初参与兴建连接唐山至天津的唐津铁路中塘沽至天津段的津沽铁路铺轨,之后很快便得到金达的赏识,升任工程师和地区工程师。

到了1890年,中国铁路公司修筑天津至山海关的津榆铁路,当中需要在滦河修建桥梁。工程最终交由詹天佑负责。他以气压沉箱法,用中国工人建造桥墩,成功筑起了桥梁;解决了之前铁路公司聘用英国、日本、及德国工程师都未能解决的工程问题。自此詹天佑渐露头角,担任了京津路、萍醴路等的铁路建设。1894年获英国土木工程师学会选为会员,是首位进入该学会的华人。

1902年,袁世凯为了得到慈禧支持兴办铁路,建造来往高碑店至易县的新易铁路,以供慈禧祭祖时乘坐。詹天佑被任为总工程师,以四个月时间及低廉的成本建成了铁路。虽然这只有37公里长的路线没有很大的实质作用,但却是首条由中国人自行修建的铁路。

1909年10月京张铁路建成通车时的詹天佑

詹天佑像,位于张家口南站之后清政府准备兴建连接北京至张家口的京张铁路。由于这条铁路具有重要的战略价值,英国及俄国都希望得到建造权而相持不下。然而,在英国、俄国的铁路高级计划测量师和工程师在经过多次的探勘之后,纷纷打退堂鼓。因为燕山山脉群中有不少的陡峰,其中被选为“第二隧道”的燕山二号峰其大部分的构成材质多为花岗岩以及玄武岩,很难使用一般的“炸隧开道”的方法。结果在袁世凯在1905年决定不用外国资金,亦不使用外国人,全部由中国自行修建京张铁路。詹天佑被任为总工程师,之后更兼任铁路总办。京张铁路全长约220公里,由于要经过长城内外的燕山山脉,需要兴建不少隧道及桥梁,工程相当复杂。当时有部分外国人质疑中国人自行建造这条铁路的能力;詹天佑亦明白工程艰巨,并关系到中国工程师的声誉,但仍然坚持努力尝试。詹天佑从三条他亲自勘定的路线中,选择成本较低的一条。另一条他认为较好,但因造价较高而被迫放弃的路线(后来在1949年后建成为丰沙铁路)。最终京张铁路在四年后的1909年8月11日建成,10月2日通车,施工时间比原定缩短了两年;而建造成本亦比原来预算节省三十五万两白银。铁路上有四条隧道,其中八达岭隧道长1,092米,采用竖井方法挖掘;另外有二百米长,钢架结构的怀来大桥;此外还在八达岭段(尽是悬崖峭壁)则使用了“人”字轨道攀斜,解决了地势险要的问题。京张铁路的成功建造,不单是中国近代工程史上的重要成就,对正掀起民间自办铁路风气的中国亦起了很大的激励作用。

詹天佑修建京张铁路期间,厘定了各种铁路工程标准,并上书政府要求全国采用。中国现在仍然使用的4尺8寸半标准轨、郑氏自动挂钩(Janney Coupler,亦称姜坭车钩、郑氏车钩,美国人Eli Janney所创,但常被误以为是詹天佑所发明而称为詹氏钩,其实只有些微修改而已)等等都是出自詹天佑的提议。此外詹天佑亦着重铁路人才的培训,制定了工程师升转章程,对工程人员的考核和要求作出明文规定,并且定明工程师薪酬与考核成绩挂钩。京张铁路堷训了不少中国的工程人员,詹天佑所制定的考核章程亦成为其他中国铁路的模仿对象。

京张铁路建成后,詹天佑获宣统赐工科进士,任留学生主试官等职。1910年,任广东商办粤汉铁路总公司总理兼工程师,1912年兼任汉粤川铁路会办,负责兴建粤汉及川汉铁路。此后一直定居在汉口俄租界的鄂哈街9号(今洞庭街51号)。同年成立“中华工程师学会”,并被推举为首任会长。民国成立后,于1913年获政府委任为交通部技监,1914年获颁授二等宝光嘉禾章。1916年,获香港大学颁授荣誉法学博士学位。1919年初,受命往海参崴和哈尔滨任协约国监督远东铁路会议中国代表。4月因病回汉口,4月24日病逝,终年五十九岁。

詹天佑与其妻谭菊珍埋葬在京张路青龙桥火车站附近。1922年青龙桥火车站竖立詹天佑铜像[3]。1987年,附近再建成詹天佑纪念馆。

2004年,中共广州市荔湾区委、广州市荔湾区人民政府决定重修十二甫詹天佑故居,同时建立詹天佑博物馆。詹天佑故居地处恩宁路十二甫西街芽菜巷42号,是詹天佑出生和童年生活的地方,原址为二层半的西关大屋式建筑,占地面积仅40多平方米,且相当破旧。

2002年10月,荔湾区教育局为改造“麻雀学校”十二甫西小学(现更名詹天佑小学),开始扩征周边旧民居,詹天佑故居也被纳入拆迁红线内,经荔湾区部分政协委员的及时提议,保留下故居及邻旁的水月宫,开发成詹天佑故居纪念馆,作为爱国主义教育场所和名人故旅游景点。

整修后的詹天佑故居纪念馆分为故居、纪念馆四个房间和前后花园等部分,占地面积扩大至200多平方米,比旧址扩大五倍多。詹天佑故居及纪念馆,现已恢复成旧有的西关大屋格局,建筑立面选用传统的青云砖,正面两个出入口均设有角门、(木趟)栊门和厚重的木门,墙面上有满洲窗,两侧前后花园也可通行。故居大厅的布局参照的是一张摄于19世纪80年代詹天佑在广州家中所拍的玻璃底片,底片上有八仙桌、八仙椅等酸枝家具,墙上挂着名人字画,还有几个镶满照片的镜框,这张玻璃底片在故居封藏了一个多世纪后,在2004年偶然被发现。

詹天佑修建京张铁路,在开凿居庸关和八达岭两个隧道时,将地势陡险、坡度大的八达岭设计成“人”字路线,使列车顺利行驶,此举成为铁路建设的一大创举,因此修葺故居时特地在纪念馆前花园搭建了微型的“人”字形京张铁路和八达岭长城以作为纪念。

三、澳门托福考试地址,求翻译

1、考点1:考场名称:ITTS Macau(c/o CPTTM)托福考试中心考场编码:STN14337A

2、地址:Rua de Xangai no 175, Edf. ACM 7 Andar(nearby Ho Yin Garden) MACAU

3、澳门新口岸上海街175号中华总商会大厦 6楼 607室

4、考点2:考场名称:University of Macau澳门大学考场编码: STN10759B)

5、地址:English Language Centre 2111& 2113(E6) 2nd Floor of Central Teaching Avenida da Universidade(New Campus) TAIPA

6、英语语言中心中央教学楼东六座(Central Teaching Building E6)二楼E6-2111室及E6-2113室

7、考点3:考场名称:City University of Macau c/o Smart Education澳门城市大学

8、地址:4/F, Golden Dragon Centre Avenida Xian Xing Hai Ed. Golden Dragon Centre, 4° andar MACAU澳门新口岸冼星海大马路金荣中心4楼

文章版权及转载声明

作者:澳门旅游A本文地址:http://www.66weiyou.com/aomen/post/7616.html发布于 2024-03-03
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处澳门旅游网

阅读
分享