本文作者:韩国旅游A

韩国及韩国旅游语文化论文?韩国旅游相关论文

韩国旅游A 2024-05-27 1
韩国及韩国旅游语文化论文?韩国旅游相关论文摘要: 本文目录大连外国语学院韩国语系的教材规划有中韩影视文学方面的论文资料吗韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)一、大连外国语学院韩国语系的教材规划...

本文目录

  1. 大连外国语学院韩国语系的教材规划
  2. 有中韩影视文学方面的论文资料吗
  3. 韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)

一、大连外国语学院韩国语系的教材规划

韩国语是一个新兴学科,教材匮乏。因为国内虽然早已开设了朝鲜语,但学生数量较少,只是参考朝鲜的材料编写了少量教材。但朝鲜、韩国分裂已经六十多年,因为彼此执行了不同的语言政策。韩国语是一个新兴学科,教材匮乏。因为国内虽然早已开设了朝鲜语,但学生数量较少,只是参考朝鲜的材料编写了少量教材。但朝鲜、韩国分裂已经六十多年,因为彼此执行了不同的语言政策,当然双方可以进行交流,但语音、语法、词汇有较大的差异。如朝鲜早就取消了汉字,而韩国仍然予以保留,汉字词在韩国语中超过60%,韩国大量使用外来语,而朝鲜较少使用。不权在词的数量,而且在词义理解上也有很大差别。这就造成彼此双方交流的极大障碍。

我们培养的毕业生面对的是韩国人。因此,就必须较纯正的韩国语。而刚开始适应韩国语专业时,我们就重视教材的开发工作,引进编写了50多册教材这在国内学校是最多的,不仅保证了教材的急需,而且培养了较好的毕业生,在国内外获得好评。有的教材被多所学校、系使用。 1.基础课教材:初级、中级、高级

4.语言类教材:概论、语法、词汇、新语

6.专业类教材:外贸、旅游、科技

8.阅读与写作教材:韩国语阅读、写作

9.国情教材:韩国概况 1.基础课教材

现代韩国语(一)大连理工大学出版社 2005年7月适合一年级

现代韩国语(二)大连理工大学出版社 2005年11月适合二年级

进阶韩国语中级世界图书出版公司 2006年3月适合三年级

进阶韩国语高级世界图书出版公司 2006年8月适合四、五年级

韩国语会话(上)大连理工大学出版社 2005年7月适合一年级

韩国语会话(下)大连理工大学出版社 2006年3月适合二年级

实用韩国语会话辽宁民族出版社 2004年适合一年级

韩语口语教程 2007年1月适合四年级3.视听教材

韩国语听力教程(上)大连理工大学出版社 2005年7月适合一年级

韩国语听力教程(下)大连理工大学出版社 2006年3月适合二年级

韩国语听力教程(中级上)大连理工大学出版社 2006年8月适合高年级

韩国语听力教程(中级下)大连理工大学出版社 2006年11月适合高年级

韩国语视听说教程(一、二、三、四)北京大学出版社 2010年适合一年级~四年级

韩国语概论北京大学出版社 2005年7月适合二年级

韩国语语法与练习北京大学出版社 2005年7月适合一至四年级

韩国语词汇学黑龙江人民出版社 1998年12月适合三、四年级

新编韩国语词汇学北京大学出版社 2006年9月适合三、四年级(已列入教育部“十一五”规划)

韩国的敬语与礼节民族出版社 2004年4月选修课

韩汉互译教程(一)大连理工大学出版社 2006年1月适合三年级

韩汉互译教程(二)大连理工大学出版社 2006年10月适合四年级

对韩贸易实务世界图书出版公司 2006年12月适合四年级

韩语贸易通世界图书出版公司 2006年10月适合三年级

科技韩国语黑龙江人民出版社 2003年4月适合四年级

旅游韩国语旅游教育出版社 1995年8月适合三年级

韩国文学史与文学选读大连理工大学出版社 2006年10月适合四年级

韩国语阅读大连理工大学出版社 2006年6月适合三年级

韩国语写作北京大学出版社 2007年6月适合三、四年级

韩国概况大连理工大学出版社 2005年7月适合二年级 1.系统性:

从纵向上看,教材包括初级、中级、高级三部分,由浅入深,便于学习。从横向上看有基础教材、视听、会话、语法词汇、阅读、写作等,体系完善。

教材出自同一学校,因此编写时充分考虑到体系的完整性、科学性,语法解释的统一性、各科目的及教学工作的需要。

3.新颖性本科一年级:初级韩国语、初级韩国语听力、初级韩国语会话

本科二年级:中级韩国语、中级韩国语听力、中级韩国语会话、朝韩概况、韩国文化

本科三年级:高级韩国语、高级韩国语视听、韩汉翻译、汉韩翻译、韩国语语法、韩国语阅读、韩国语概论、应用文写作、韩国经济、韩国语报刊选读

本科四年级:综合韩国语、综合韩国语视听说、韩国文学史、韩国历史、同声传译、韩国政治与外交

硕士一年级(亚非语言文学):韩国语语言学概论、韩国文学概论、翻译概论、研究方法与论文写作、韩国语词汇学、韩国文学与文化、韩国现当代文学、韩国文化史、翻译理论与实践、韩国民俗学、韩国古典文学、韩国经济与社会、韩国历史人物研究专题、中韩语言文化对比、中韩比较文学

硕士二年级(亚非语言文学):中韩文化比较研究

硕士一年级(朝鲜语笔译翻译硕士MTI):翻译概论、当代翻译理论、基础笔译、中韩典籍翻译、韩中翻译实务、影视翻译、基础口译、经贸翻译、文化翻译、文学翻译、传媒翻译、高级韩国语写作等。

硕士二年级(朝鲜语笔译翻译硕士MTI):中韩翻译实务、专题笔译旅游攻略韩国

二、有中韩影视文学方面的论文资料吗韩国旅游业

一、从传播的“深层控制”理论透视韩国影视产业的媒介生态环境

所谓“媒介生态环境”就是指大众传播机构生存和发展的环境,它主要由政策环境、资源环境、技术环境和竞争环境构成。其中政策环境对媒介生态环境有举足轻重的影响。从传播学的控制分析的角度讲,任何大众传播机构做为信息的传播者,都不能随心所欲的传播信息,它的传播行为总是受到社会特定的政治制度、政策法规、文化范示构成的潜网的深层控制。电视剧作为一种文本信息,它的生产和传播也必定受到这些因素的影响和制约,其中以政策和法规的影响最为突出。

韩国在遭遇亚洲金融风暴袭击后,重新认识文化产业,并将其作为21世纪发展国家经济的战略性支柱产业,积极进行培育。1998年正式提出“文化立国”方针。韩国文化观光部长南宫镇曾表示:十九世纪是军事征服世界,二十世纪是以经济,到二十一世纪是以文化建构新时代的时候。1999年至2001年韩国政府先后制定《文化产业发展5年计划》、《文化产业前景21》和《文化产业发展推进计划》,明确文化产业发展战略和中长期发展计划,推出一系列重大举措,有力地推动了文化产业的发展。

影视产业作为文化产业中的重要组成部分,在新的政策的扶植下得到了飞速的发展。大量的资金投入,保证了韩剧的高质量制作水准。在当今电视“内容为王”的时代,韩剧凭借高品质高质量迅速打开了的海外市场。据韩国文化观光部表示韩国电视节目出口额自1999的761.5万美元,提高至2001的1235.6万美元,其中2001韩剧出口达9515集,额约达790万美元;2002韩剧外销收入达到1639万美元,出口集为12363集;2003韩国电视台节目进出口情形为,出口比2002增长46%,达4300万美元,进口则约2800万美元,在节目出口产品中,韩剧就占 86%(亦即约3698万美元),因此韩剧成为韩国电视最大的输出品。[1]出口市场以中国、日本、新加坡等亚洲国家为主,一些经典剧目还出口到俄罗斯、埃及和阿拉伯半岛。

相比之下,国内的电视剧市场不容乐观。上海电视节、央视-索福瑞媒介研究公司合作完成的《中国电视剧市场报告(2003-2004)》中指出:目前中国每年电视剧的产量在4万集左右,但其中只有7千集最终能在各地电视台播出,在能够播出的电视剧中,能称为精品的却是少之又少,一些“垃圾剧”长期霸占黄金时段。在中央台—省台—城市台三级市场格局下,有些地区垄断现象严重,电视剧交易价格和数量下降,限价和拖欠片款成为困扰制片方的难题。而相应的政策法规却不能及时的跟近,国产剧的生存环境得不到彻底的改善,自然也就拿不出更多的精品剧来。从国产电视剧外销的市场现状看,外销比例明显低于韩剧、日剧和港台剧,主要市场仍局限在东南亚华语地区,剧集类型主要还是古装剧。

通过对比可以看出,韩剧的成功运作,很大程度上得益于韩国发展文化产业的积极政策。《保护电视电影法》、《文化产业促进法》等一系列政策法规,为韩国影视业的发展营造了良好的“生态环境”。在这样的环境之下,电视剧的内容有了保障,电视剧的竞争环境得到了改善,必将带来的是电影电视业的健康迅猛的发展。

二、从“使用与满足”的受众观破解韩剧俘虏中国观众的奥秘。

“使用与满足”研究(uses and gratification approach)把受众成员看做是有着特定“需求”的个人,把他们的媒介接触活动看做是基于特定的需求动机来“使用”媒介,从而使这些需求得到“满足”的过程。[2]这种新型的受众理论,虽然过分强调了受众的主观选择的随意性,有矫枉过正的一面。但它为传播学的受众研究提供了一个全新的视角,即“受者中心论”,挑战了传统的“传者中心论”的主导地位。体现了新型受众研究理论中“受众本位”和“人文关怀”的人本主义思想。韩剧作为一种大众文化产品,想要在中国市场被大量观众“消费使用”就必须要满足中国观众的“心理需求”。对受众的满足程度越高,其市场消费使用量也就越大。

(一)“娱乐渴求心理”的满足:

1975年,社会学家赖特在《大众传播的社会学观点》一书中,对拉斯韦尔的“媒介三大社会功能说”做出了重要的补充,增加了一项新的功能—“提供娱乐”。电视媒介特有的“声画一体”的特点,使人们的听觉和视觉功能得到最大限度的延伸,成为人们寻求娱乐的最主要大众传播媒介。电视剧作为一种依靠电视媒介传播的大众文化产品,其社会功能也与电视媒介本身具有高度的一致性,即“提供娱乐”。传播学者D.麦奎尔等人通过对电视节目的调查,分析了各类节目提供“满足”的不同特点,认为电视节目,特别是电视剧,可以提供消遣和娱乐,能够帮助人们“逃避”日常生活的压力和负担,带来情绪上的解放感。这种效用被称为“心绪转换效用”。

韩剧大多数走人情、爱情、友情和亲情为主的情感路线。被日常生活和工作所累的观众,在电视剧演绎“拟态生活空间”中,可以寻找到一丝情感上的慰藉。韩剧还大量使用喜剧和悲剧元素,最大限度地调动观众的情感,使观众在“悲与喜”的情感波动过程中,达到“心绪转换效果”。此外,韩剧追求一种“世俗的美”,这种美真诚的描摹世态人情的庸常与无奈,充满人类质朴的爱、质朴的同情与关怀。“世俗之美”来源于现实的生活之中,所以易于被普通大众所感触和理解。例如《蓝色生死恋》、《明朗少女成功记》和《天涯海角》等爱情题材剧中,频繁使用“白马王子和灰姑娘”这种世俗化的爱情叙事模式,满足了观众最朴素的期待视野和最原始的审美欲望,因此也更容易引起共鸣,达到“娱乐大众”的目的。

(二)“社会文化心理”的满足:

普列汉诺曾经说过:“任何一个民族的艺术都是由它的心理所决定的,在一定时期的艺术作品和文学趣味中都表现着社会文化心理。”社会文化心理是经过遗传积淀下来的传统的思维模式、生活经验、审美心理等原始心理印迹的集合,在人们的审美领域中发挥着重要的作用。[3]当审美客体某中程度上满足了审美主体的社会文化心理需求,就能成功地达成了审美活动关系。

韩剧成功打入中国市场,是一次跨文化传播行为的胜利。跨文化传播成功的关键就在于它找到了两种不同文化的契合点,实现了社会文化心理的接近。韩国和中国同处亚洲,共同拥有亚洲文化的共同情感。韩剧文本中所蕴藏的韩国社会文化,就是包括中国传统文化为根源的东方文化,特别是儒家文化。像《看了又看》、《澡堂老板家的男人们》这样的家庭伦理剧,提倡的是大家庭成员之间的互相关爱、孝敬父母、夫妻恩爱等最基本的儒家道德思想,十分迎合中国观众的家庭伦理观念。《天堂的阶梯》、《青春》、《冬日恋歌》等爱情悲剧,演绎的是男女主人不离不弃、坚贞不渝的爱情,与中国古典文学中经典的“海枯石烂不变心”的爱情故事有异曲同工之处。中韩两国社会文化心理的共通性,使中国观众对韩剧文本的解读变的更容易,对韩剧思想内涵的理解更深刻。

与韩剧传统的家庭题材剧不同,国产剧近几年来一直以涉案为主流。《中国电视剧市场报告(2003-2004)》中指出,根据2002年对33个城市156个频道17时至24时电视剧收视的统计数据,中央级频道和省级卫视频道播出的涉案剧和都市生活剧在现代剧中并列第一,而观众收看涉案剧的时间最多,占收视份额的17%。《重案六组》、《玉观音》、《荣誉》、《绝对控制》、《至高利益》等涉案剧成为荧屏“霸主”。紧随其后的都市剧,也多以婚外恋和第三者为主要题材。题材的单一化极易使观众产生收视上的疲劳。所以韩剧这种主打家庭伦理和坚贞爱情的电视剧,弥补了国内电视剧市场的空缺,满足了大众对真、善、美最基本社会道德的心理渴望,自然也就吸引了广大观众的眼球。

三、从传播的“培养分析”理论看韩国影视产业的消费者培育策略。

“培养分析”(cultivation analysis)也称“教化分析”、“涵化分析”。该理论的核心观点是:传播内容具有特定的意识形态倾向,这些倾向通常不是以说教而是以“报道事实”、“提供娱乐”的形式传达给受众的,它们形成人们的现实观、社会观于潜移默化之中。[4]电视做为电视剧的传播媒介,具有易得性强、受众数量庞大、视听兼备等特点,已经成为人们获得信息和寻求娱乐的主要媒介渠道之一。“培养分析”理论尤其强调电视媒介在形成“共同意识”中的这种巨大作用。韩剧作为一种媒介文本,寓意识形态及价值观于文本之中,通过电视媒介潜移默化地影响阅听人的消费形态,培养了受众的“消费共同意识”。韩国旅游攻略

韩剧历来以重视细节和场景设置著称,电视剧中韩国人前卫的穿着打扮、精美的家居摆设和时尚的消费用品刺激着每个观众的消费欲望。韩剧的流行,带动了其他韩国商品进驻市场进而缔造更多商机,无论是手机、服饰、化妆品、电玩动画、电影,甚至整形技术,都藉由韩剧这一媒介文本,渐渐打开市场,影响到阅听人。所以我们就不难为何三星公司会巨资投入影视拍摄,也不难理解为何各大城市的韩国料理店、服饰店、文化城如此受到人们的青睐。

韩剧拍摄地点的选取十分讲究,这不仅是追求诗化剧情的需要,更是把旅游业与影视剧结合的一种商业策略。《蓝色生死恋》的拍摄就选在风景优美的束草。剧中俊熙和恩熙骑车嬉戏的田间和他们生离死别的海边,给每个观众留下了深刻的记忆。该剧在中国大陆和港台地区热播以后,掀起了一阵韩国旅行热。韩国方面特意开出“去束草,觅爱情”的专线,让游客参观《蓝色生死恋》的拍摄地,再次重温观看电视剧时的感动。束草也因该剧被更多人所熟知,成为了热门的旅游景点。据韩国观光公社台湾分社表示:受到席卷台湾的“韩流”的影响,2003到韩国旅游的台湾游客比2002增加 50%.2003到韩国旅游的台湾人达18万人次,创下10年来的新高,这是比2002的12万人增加50%(朝鲜日报,2004),韩国观光中有许多是针对韩剧拍摄地点而设计的。如:华克山庄即因《情定大饭店》一剧扬名海外,另如《冬季恋歌》及《All In》也分别为江原道及济州岛带来观光人潮,缔造了近十亿韩币的观光收益。

韩剧的主演大多是俊男靓女,很多主人公成为了年轻人心中的偶像明星。比如:《蓝色生死恋》中的宋慧乔、宋承宪、元斌;《妙手情天》中的安在旭、金喜善、秋尚美;《天涯海角》中的柳时元、金浩真等等。这种青春偶像文化以影视剧为载体,通过大众传媒特有的“地位赠予”(status conferral)功能,在广大受众,特别是年轻人中,迅速的扩张。偶像的魅力在于其强大的社会示范效果,他们的行为、言语、衣着都可以成为其崇拜者追捧和效仿的对象。韩剧可以说是一个“偶像制造”的大本营,在成功的制造明星以后,便会利用偶像的示范作用,大力挖掘偶像的商业潜力,开发偶像消费市场。

以《红豆女之恋》和《明朗少女成功记》走红的韩国女星张娜拉,就是一个典型的例子。凭借影视剧窜红的她,迅速成为了广告商眼中的宠儿。接拍的广告几乎涉及了移动通信、饮料、化妆品、服装和金融等所有领域。2004年,她以10亿韩元的酬劳,接拍了中国的波鞋广告。同时,其演艺事业逐渐拓展到中国市场,日前她签约邓建国旗下的巨星影业公司,正式进军中国大陆。2005年1月,她又在中国大陆推出了自己的中文专辑《一张》并在人民大会堂召开专辑新闻发布会。在不到两年的时间,就在广告、影视和音乐三个领域成功地占据了中国的市场分额,实现了其市场开发的偶像价值。

韩剧在对外传播的过程中,不仅仅停留在电视剧出口的“一次性收益”上。通过媒介文本的潜移默化的影响,得到了二次甚至多次收益,逐步形成了以电视剧为龙头带动旅游、文化产业的一系列“商业链条”。相比之下,国内电视剧的价值实现形式还处于依靠广告这种原始单一的模式,以至于观众对冗长的广告怨声载道却又无可奈何。国产剧在挖掘电视剧文本的影响力价值和培育产业链意识这二方面很有必要借鉴韩剧的成功经验。

我国加入WTO以后,全球化的浪潮必将席卷整个文化产业市场。在与整个世界文化产业碰撞和融合的过程中,如何成为跨文化传播的主体,如何大力有效地宣传中国文化,如何让中国的文化产品被世界所认同,是摆在我们面前的一项艰巨而紧迫的任务。电视剧作为文化意识形态的文本载体,是整个文化产业的重要组成部分,它的成功对外传播必将会带动整个文化产业的全球化发展。韩剧在中国的成功就给我们提供了一个典型的例子,也给我们留下深深的思考。

三、韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)

韩流”一个新的名词正充斥着人们的生活,并逐渐被大众所接受。而在这背后的本质却是中韩文化的一次碰撞。如何理解“韩流”?如何对待她与中国文化的碰撞与融合

“韩流的热潮”自90年代末,由中国媒体第一次使用以来,在既往的数年间“韩流”这个词汇已经成为了媒体常用菜单之一。中华圈及东南亚各国,通过报纸和广播电视知晓韩国的大众文化后引起强烈的反响。韩剧在拥有十三亿人口的中国几乎妇孺皆知。如今,随着韩国影视剧在中国及东南亚和世界其他国家和地区的普及,以韩国旅游、购物、时装、美容,以及其他韩国品牌为标志的“新韩流”将伴随“韩流”旅游战略实施而启动。

在韩流的发源地中国,大众音乐和电视剧成为核心。韩国大众音乐被中国人广为知晓是通过“汉城音乐厅”的广播。从1997年在中国开播的“汉城音乐厅”,在中国大城市通过FM介绍了韩国的名曲。从1998年酷龙的《弓大力夏巴拉》受欢迎开始,Babybox,SES,神话,李贞贤,HOT,NRG以及近期窜红的宝儿等的舞曲音乐在中国的年轻人中引起了强烈反响。特别是2000年的HOT中国音乐会的成功和安在旭在中国主要城市举行的10次音乐会等,使中国人强烈地意识到了韩国大众音乐的存在。在国内甚至出现了“哈韩族”,“韩迷”等新词,用来指称陶醉于HOT等韩国舞曲而模仿韩国歌手的发型、服装的青少年。韩国的舞曲使中国社会听到了强有力的振动音。

全国都在痴迷韩剧的事实通过2003年在北京和上海以2000余名市民为对象进行的问卷调查中得到了证实。寻问是否看过13篇在韩国最具人气的电视剧时,回答收视过一次以上的人的比例是:《蓝色生死恋》最高为68%,《明朗少女成功记》较低为16.1%。这证明中国人通过电视、VCD、DVD等媒体,在相当程度的接触韩国电视剧。引起注意的是中国人对韩国大众文化的消费根据性别、年龄、收入而不同的事实。以上的问卷调查结果表明韩国电视剧是在女性当中、韩国音乐是在青少年人群当中特别受欢迎;而在

北京地区收入越少、在上海文化程度越低,韩国电视剧的收视率越高(李俊雄2004:296~297),而相比之下,北方比南方有更多的“韩流”追随者。中国人频繁接触韩国电视剧的现象,也通过在中国国内所放映的海外电视剧中,韩国的作品所占比重高的事实得到了证实。2002年度中国的进口电视剧放映片数:以香港133部(占总数的40.7%)占第一位,韩国67部

(20.5%)居第二位;进口电视剧放映频道:韩国的《蓝色生死恋》和《女主播的故事》在香港电视剧后占有第二,三位(杨英钧(音译).文玉彪(音译).宋道英(音译)2004:73)。韩国电视剧的好人气,也反映在每片进口价格的上升上:1993年《黎明的眼睛》和《嫉妒》等剧每片卖了400美元,而2003年《四姊妹的故事》则卖了4000美元,而最近人气电视剧价格更是高于6000美元。关于韩国大众文化在亚洲各国倍受欢迎的理由有很多不同的解释。有的看法强调韩国大众文化本身的优势如韩国歌手的唱功、有韵律的舞蹈、电视剧脚本的优秀构成、演员的魅力和演技等。有的则提出儒家文化的相近性,另外还有人从亚洲大众文化市场的地域性角度进行解释(赵韩慧贞(音译)外,2003)。

三、“韩流”的冲击对中国文化发展的启示

韩国大众文化受欢迎的秘诀可能有多方面。但最可能的是:对改革开放以后向市场经济急速转换的中国当今社会的多种需求和矛盾,韩国大众文化以比较华丽和精炼而可亲的方式表现了出来。对暴露于资本主义的市场经济和其物质万能的消费文化中、处于诸多新的需求和矛盾中的中国人来说,动用华丽的道具来表现爱情与矛盾情节的韩国青春偶像剧和家庭电视剧有时会具有强烈的吸引力。尤其在偶像剧中其纯粹而坚定的爱情、家庭剧中家庭成员之间温暖的情感以有趣的故事情节来编织出来,这些都被认为是韩剧的亮点。

1·“韩流”的大背景是文化产业的世界化和地域化的巨大潮流。在追求利润为目的的资本和商品的国际性移动加速化的今天,特别是在以东南亚地区为中心蓬勃发展的文化产业的交流和交易促使了韩流现象(请参考河钟源(音译).杨银京(音译)2002)。

中国从1980年开始了改革开放以后,以媒体产业为主的大众文化市场迅速增长。其结果对香港、台湾等中华圈及海外大众文化的需求也在大大的增长。在这种形势下自90年代后半期开始,韩剧和流行歌曲逐步进入中国市场,成为了韩流的始发点。在电视播放呈急速扩张的趋势中,受观众喜欢的电视剧有了飞快的发展。在中国收视率最高的电视剧,在改革开放后呈现持续增长的势头韩国旅游费用。从国内电视剧制作的数量来看,从1980年的177集,到1998年的9327集,18年间增长了52倍之多。2002年中国国内拍摄的电视剧有489部,共达9005集。但这个程度的制作量远不能满足众多频道对电视剧播放的需求,所以中国的电视台开始在很大程度上依赖于海外电视剧的进口。

2·“韩流”是随着这种文化商品市场的变化而产生的现象。因文化商品需求量猛增,当然质地优而价格廉的韩国文化商品开始在中国倍受欢迎。较西方和日本的作品价格低廉,又能提供现代音乐和舞蹈的、结构严密、演技优秀、画面华丽的韩国流行音乐和电视剧,很受中国大众的欢迎。韩国文化观光部副部长裴钟信最近在出席亚洲文化部长论坛时说:“中

韩两国的价值观念非常相近,所谓’韩流’实际上是在韩国文化中重新找到了中国的古典文化。”《大长今》在中国走红,使得“韩流”再度在中国掀起了一轮冲击波。韩国文化为何拥有如此魅力,中国人一直百思不得其解。现在,韩国文化官员的这番话,似乎告诉了我们答案:韩国文化在汲取中国古典文化的精髓后,融入了韩国自己的意蕴,然后才放射出无限的文化魅力。也就是说,“韩流”之所以在中国受欢迎,源于中韩文化同源,并且韩国人不讳言中国古典文学是源,韩国今天的包括电视剧在内的文化,不过是“流”而已。当然,人家这个“流”,因为是标准的“混血儿”,有两国各自的文化精华作母乳,一经问世,便所向披靡,同时折服了韩国和中国的观众。所谓奥秘,不过在于谁能较好地继承并发扬汉文化,谁就占领了新时代的文化制高点而已。听了裴钟信先生的解释,令人想到了一个词:反哺。汉文化的乳汁喂养了韩文化,韩文化在日臻完善之后,重新轮回中国,反哺中国。这种现象,符合世界文化交流的规律,不足为奇。我们所需要面对的是,在“韩流”冲击波面前,不必自卑;该学习的时候,也不妨放下惟我独尊的架子。研究韩流的成功之道,对中国当代文化的成熟,很有必要。

3·当代中国的文化现状,就整体而言,媚外有余,尚古不足。即便尚古,照搬多于发扬,如此低级的“拿来”,和邯郸学步没有太多的差别。中国的文化工作者假如连自己本民族的传统文化(即韩国人所说的中国古典文化)是什么都说不出个子丑寅卯,或者说一知半解,便忙着去“埋锅造饭”,“烹饪”文化产品,嫌口味不佳,再弄点洋葱、洋味精点缀,试想这样的文化产品,中国文化的精华何在,外国文化的精华何在?假如只是个“大杂烩”,观众不叫好,就不能怪观众“崇洋媚外”了。缺少传统文化的底蕴,缺乏当代精神的意蕴,可以说是当代中国文化产品的致命弱点了。自己祖先的东西都视而不见,偏偏留给韩国和日本人去“啃”,吃亏的到底是谁,现在应该不言自明了吧。能流传到今天的传统文化,其生命力不可谓不旺盛。我们若能真正把这些古典文化当作遗产好好继承,相信她们融入到现代人的血液中后,焕发出异彩当不成问题。“汉流”涌入韩国、日本之时,也就是中华民族的古典文化课集体考试合格之时。一个国家一个民族的文化,并不是停滞不前的,而是一个始终追寻新的目标,在追寻中不断变化和发展的过程。相信,中国现代文化,会在其内部因素裂变的同时,在与周边国家和其他民族的文化相互影响的过程中成熟发展起来。

四韩流对中国大学的韩国语教育的影响

通过问卷调查,我们发现,他们中的不少人从小学时代就开始接触韩流,这比人们预想的时间要早;大部分学生很喜欢韩国电影和

电视剧,并经常观看,但对于韩国的流行歌曲,只有三分之一的学生比较欣赏。这种现象可以解释为,韩国电影和电视剧的内容本身针对成人观众

设计,而H.O.T、NAG、GOD、COOL、PLT等流行音乐几乎都是以青少年为对象制作的。应该特别指出的是,很多学生并没有盲目地“哈韩”,而是对韩流进行理性地吸收,在他们学习韩国语并选择韩国语专业的过程中,理性分析也起主要作用。

调查表明,韩流给中国大陆高校的韩国语教育带来了很多积极的影响。这个结论在目前的韩国语专业在校生的入学考试专业选择,他们学习韩国语的动机中的以留学韩国为目的和仅出于对韩国的好感,以及对韩国语专业选择的满意程度等方面得到了如实地体现。当然,之所以出现这种局面,其原因不仅仅在于受到韩流的影响,韩国企业进入中国令就业形势良好等变量的作用也不可忽视。

“韩流”是一种潮流。“潮流”既可以是持久的,也可以是暂时的。韩流究竟是会持久存在,还是它也仅仅是一种暂时的现象,这个问题还待留后观察。因为韩流的生死存亡与韩流自身的发展状况及青少年的成长有密切的联系,而韩流自身的变化和青少年的生长过程都充满了变数。

金贤美·“韩流”话语中的欲望及现实·2002《当代批评》19号,216~233页·

杨银京·关于东亚偶像剧流通的文化相近性研究·《放送研究》2003年夏季号,197~220页·

河钟源、杨银京·东亚电视的地域化与韩流·《放送研究》2002年冬季号,67~103页·

韩洪锡·中国大众文化市场的形成及对外国大众文化的接受:以“韩流”发生的时代背景为中心

金秉运.韩流热潮与中国大学的韩国语教育黑龙江民族丛刊(双月刊)2008年第4期(总第105期))

韩国及韩国旅游语文化论文?韩国旅游相关论文

文章版权及转载声明

作者:韩国旅游A本文地址:http://www.66weiyou.com/hanguo/post/111921.html发布于 2024-05-27
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处韩国旅游网

阅读
分享