本文目录
一、韩语我明白了怎么说
1.最尊敬的,正式场合用(长辈,上司)
알겠습니다.
2.尊敬的,非正式场合(前辈,长辈,关系较亲密)
알았어요.
3.非敬语,正式场合(同辈,后辈,朋友)
4.非敬语,非正式场合(同辈,后辈,朋友)
알았어(非敬语)
알았어요(敬语)
알겠습니lj叮6;(较郑重的敬语)
敬语形式:알았어요?/알았죠?/아나요?(啊拉索哟?/啊拉急哦?/啊拉哟?)
非敬语形式:알았어?紶;알았지?/아니?/알아?(啊拉索?/啊拉基?/啊尼?/啊拉?)韩国如何包车
韩文:알았어.-我添加了自己的录音文件。请参考。
您好。我是土生土长的韩国人。叫金佑俊。我住在韩国釜山,是釜山的中文导游。如果有什么疑问,请给我留言。祝您有好的一天。谢谢。
非敬语알았어
敬语알겠습니다
非敬语알았어
敬语알겠습니다
알았어요.一般口语用这个。拼音读法。阿拉叟吆
알겠습니다.敬语形式就用上思密达了。。拼音读法:阿尔盖思密达
我知道了韩文韩文我知道了怎么说
알겠습니다.(敬语)
알고있다.
二、不会韩文到了韩国旅游怎么办
我去过,很肯定的告诉你,不需要!!
我是在首尔自助游,一本首尔的地铁图和一句韩文的“多少钱”保证你可以不会韩语游韩国。
下面贴一段我自己写的韩国自由行攻略,希望对你有帮助。
交通方面,到了韩国机场之后,可以坐大巴到市区也可以坐机场高铁换韩国的地铁,又或者做出租车。
建议到了机场之后有两件事可以做:韩国景点讲解
一、如果呆的时间长,又想和家人联系,那就可以到机场的柜台借一部手机,中国的手机到韩国不能用,韩国机场有专门的借手机柜台,但需要用信用卡付账,反正挺方便。
二、一定一定要去机场的柜台拿地图,而且最好拿日文地图,日文地图上的地铁路线图,比较大也比较清楚,记住,在首尔旅游,地铁是最主要的出行工具,没有地铁图就没办法玩了。我记得地图是放在机场正对门口方向的最左边的的出口,好像是2号口,具体不记得了,你自己找找。
然后怎么去市区,刚才上面已经说了,大巴、高铁或出租车。我去的时候是搭的机场高铁,可以先买票进去,高铁是一站还是两站的,反正坐到最后一站,从仁川机场到金浦机场,之后换地铁,对了进了机场高铁后在便利店买张交通卡(T-Money),记得一定要买交通卡,然后充值,因为韩国出行都靠地铁,没有交通卡非常不方便,有些偏一点的地铁站是没有人工售票的。我去了四天三夜用了2万多韩币的交通费,你可以先在便利店充一点,不够再找便利店充值,卡可以退,不过要10天,所以建议你用多少充多少。
大巴我没有乘过我所以不清楚,韩国的地铁每一站都有数字,不用怕看不懂站名,也不用怕坐错方向或坐过站。再给个小贴士,韩国的地铁站挖的非常之深,如果要转地铁线路,就做好爬山的准备吧。地铁里没有人会吃东西,而且老弱病残座不要坐,因为韩国除了老人没有人坐!
出租车么,价格我觉得和上海差不多,就是不晓得和你们家那里的差多少了,韩国出租车分三种颜色,白色、银色和黑色,黑色是最好的,韩国称模范出租车,不过我问过韩国的朋友,到底有什么区别,朋友告诉我就是价钱上的区别。黑色的起步费和每公里的价钱都要比白色银色贵不少。除非你半夜乘或着去很远的郊区,不然不建议你选黑色的。
换钱么,我建议你在中国银行先换个两三百,够你到了韩国用的车费就行,主要的钱还是到韩国来换,韩国的换钱所叫两替所,很多地方都有,景区的汇率不太高,建议你多问两家,哪家汇率高换哪家,网上应该有攻略说哪家两替所的汇率高,你自己查查。我去的时候,在去南山塔的路上遇到一家两替所的汇率挺高。
我觉得不一定要订酒店什么的的,市区很多小路上有私人开的小旅馆,便宜又好,韩国治安挺好,我觉得不用担心,这个你就自己上网查吧。不过建议你一定要订市区的旅馆,我上次就订在郊区,每天光在地铁里的时间就巨长。
女孩子么就喜欢买东西了,韩国的化妆品巨便宜,主推去明洞那里化妆品,每家店都有中国人,不怕沟通不良。我的建议就是多卖点纸面膜,超级便宜。其他的东西你就自己看这办吧,反正都很便宜,不管是护肤品还是化妆品。品牌上,我一下记不清了,如果你有问题再短我吧。
至于景点,那些韩国历史方面的景点我几乎都没去,就不推荐了,但南山塔、明洞、清溪川和乐天世界是强推的。
南山塔上有情人墙和泰迪熊馆,不过他们那里十点开门,不要去早了。不过去南山塔搭缆车的路很陡,做好爬山的准备,
明洞是韩国时尚购物的必去的地方。
乐天是韩国最大的市内游乐园,很好玩,而且下面就是韩剧里经常出现的溜冰场。乐天建议你晚上去,好像是七点半过后门票有半价优惠,还有花车巡游。买了门票进去后,除了3-5个非常刺激的大项是需要另买票的,其他都是可以凭门票直接玩的,就比如海盗船之类的。而且晚上里面的夜景灯光很漂亮。有人建议乐天要玩一整天,但我觉得,除非你要玩另外付费的大项,不然晚上去足够了。另外付费的项目,非常非常刺激,但排队的人也非常非常多。
清溪川适合晚上去,灯光很漂亮,坐在溪边蛮浪漫的,适合情侣。
ps:购物还有南大门和北大门,南大门是买特产的,我觉得没什么好买的,无非就是人参泡菜、海苔柚子茶,而且好坏参杂,如果要买,要好好挑,那里的人会因为你是外国人,出高价的。北大门买衣服,很晚开,而且开通宵,想买衣服的可以去看看。
这方面我没什么推荐的,韩国的菜很辣,海鲜很腥,我朋友曾在明洞的一家店点过参鸡汤,结果一上来,脸盆一样大的碗,里面放着一整只乌骨鸡,鸡里还塞了很多糯米,吃撑死了。不过大部分还是正常的。到了韩国还是一定要吃韩国烤肉的,我记得清溪川附近有条街晚上很多很多饭店。
1、韩国人喜欢夜生活,晚上12点后街上灯火通明而且车多人多,我们有次去吃烤肉,是十一点后去吃的,那里热闹到不行。
2、白天不用起太早,很多景点、购物街都是十点以后开门的,去早了都没有人韩国地陪导游。
3、白天街上车上无帅哥美女,要看帅哥美女的建议晚上出动。
4、去韩国有句话一定要会,那就是“多少钱”,一句话打遍韩国!
5、梨花女子大学附近挺漂亮,东西挺时尚,就是贵了点。
6、韩国的咖啡店和甜甜圈店也很便宜,可以去吃,不过大部分要自己收盘子,放到店里制订的地方。
7、韩国没有假币,可以放心换钱。
8、韩国小偷很少,去咖啡店坐,看到很多人都直接把包放在椅子上去买东西。
9、韩国的百货公司是老女人逛的,百货公司上的餐饮店几乎看不看到年轻女孩,而且物品没有标价牌!
三、请问“你很漂亮”用韩语怎么说
韩语翻译为:너참예쁘구나
是朝鲜半岛的原生语言,据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,全球约8000万人使用。
韩国语/朝鲜语语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)。
韩国语属于日本语系(虽然学术界对此还有争论,但我们不去管他),与日语语法相同,该语系语言区别于其他语言的的一个重要特征就是他的粘着性。
也就是说,包括韩语在内的日本语系语言,是粘着语类型,这种类型的语言是靠粘着在词干后面的大量、丰富的词尾的变化来表达语意的,
例如:가다~~~갑니다~~~갑시다~~~가십시오~~~가요等。
与之相对的是,英语、俄语等属于印欧语系,他们是屈折语类型,是靠着词汇本身的屈折变化来表达语意。
1、还原转换翻译法:在韩语中,有许多成语和俗语是从汉语中意译过来的,把它们翻译成汉语时,只要还原转换就可以了。
2、增补转换翻译法:为了更加准确地表达原文的意思,常常采用补充一些单词或短语的办法来进行翻译。
3、省略转换翻译法:省略转换法也是翻译活动中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略转换法与增补转换法是相辅相成的两个方面,它们在翻译活动中都是不可缺少的,相互补充的统一体。
4、移位转换翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习惯不同。所以在语言的转换过程中不可能一动不动的把原文翻译过来,而是要根据广大读者的需求和表达习惯,把原文的语序进行必要的调整,这就是移位转换技巧。主、谓、宾、定、补、状等句子成分的位置,都可以根据需要而移位。
5、分合译转换翻译法:包括“分译”和“合译”。我们常常把一个长句子分成两个或两个以上的短句子,或者把两个或两个以上的短句子组合成一个长句子。这就是分合转换技巧。
6、假借转换翻译法:由于不同国家的不同的政治、经济、历史文化以及风土人情等方面的原因,都会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。
7、词性转换翻译法:译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。
8、句子成分转换翻译法:由于表达习惯和语序等方面的原因,句子成分也发生变化。比如,有时汉语句子中的主语,翻译为韩语后改变为宾语等等。
9、逆向转换翻译法:为了表达和修饰的需要,或者是因为表达习惯的不同,而常常采取逆向转换的翻译技巧进行语言的转换。比如原文本来是否定句,但是因为表达的需要翻译成为肯定句。
参考资料来源:有道翻译-你很漂亮