本文目录
一、韩国 概况详细导游词
1、又是一年中最温暖舒服的季节,正是外出旅游的大好时节,而很多人对韩国的风景、饮食、礼仪等文化魂牵梦绕吧!相信有很多亲都有想去韩国旅游的想发吧~~~~东方之神秘与西方文明并存的韩国,风调雨顺,四季分明。您越是深入韩国,她越是吸引您,您越是贴近她,越是能感受到她的温情,欢迎您到韩国旅游,领略东方国家中的异国风情。
2、气候韩国属温带气候,四季分明,汉城气温通常和北京一样,釜山和济州岛比汉城高2-3度。
3、韩国有着悠久的历史,亦保留了不少传统文化。韩国人的餐桌是矮脚的小桌,宾主席地盘腿而坐。年青人更会在长辈面前跪坐在自己的脚底上,绝不能将双腿伸直,否则会被认为是不懂礼貌。如果遇上房间太小,可以将餐桌摆在院子里,铺上席子便可。不过,现代的韩国人越来越崇尚外国潮流,无论餐桌或者饮食礼仪,都离传统越来越远了。就从餐具谈起吧,韩国人同我们一样使用筷子,但他们使用的多为金属筷,餐馆里见不到一双竹木筷子,更不用说一次性的“方便筷”了。我问过他们,回答是金属筷爽利、卫生、经久耐用,一次性的简易筷子太浪费,即消耗资源又污染环境。仅此一点,我就觉得是我们应该仿效的。韩国人和日本人一样,习惯于席地而座,盘腿就餐。其传统饮食比较简单,主食为米饭,爱吃泡菜,泡菜的出口量据说是世界第一,种类之多我看也能拿冠军,因为每餐都有它堂而皇之地上桌,精致盘碟中能摆出不少花样:白菜、萝卜、辣椒,还有我们叫不出名的,既开胃也好吃。他们餐桌上的素菜显然比我们多,因为靠海的缘故,海产素菜也相当多。另外一项“多”是酱制品。我们的“酱缸文化”在那里的影响,大概已达到“青出蓝而胜于蓝”的地步,他们有专门用来掺和着菜拌地饭的一种酱,我试了一下,味道很不错。以上“三多”,恐怕构成他们饮食中的低糖、低脂肪、符合营养学要求的合理因素。我们注意到韩国人中肥胖者不多,一般中老年人都能保持身材且有健康的气色,这是不是同良好的饮食习惯有关呢?韩国人待客同我们一样热情、周到,但没有用满桌“大鱼大肉”来显示慷慨大方的。从官方到民间的宴请,从韩式到非韩式的吃法,至少我们没有享用到我们在国内经常会碰到的“高大全”。他们的荤菜如烤鸭,做得也很正宗,瘦肉层较厚,不肥不腻,滑嫩可口。吃法与我们不同的是,他们不用面饼包鸭肉,而是用菜叶裹,碧绿的生菜上佐以葱蒜、调料,夹上烤好的鸭块,色、香、味俱佳。还有一种菜叶,是我们想不到的:芝麻叶。主人特别介绍说,这是目前的时兴食品、科研新成果,芝麻叶含有人体需要的多种物质,还有防癌、抗癌作用。后来,我在商店里看到有“芝麻叶罐头”卖,也赶了回时髦。主要特点:高蛋白、多蔬菜、喜清淡、忌油腻,味觉以凉辣为主.
4、泡菜就是韩国的第一美食,营养好味道好还美容,是韩国人顿顿离不了的菜。除了泡菜,韩国人还离不开辣酱,泡菜里有,烤肉上有,面条里有,海鲜上有,生菜黄瓜蘸辣酱就是一道菜。可以说,韩国菜的特点之一就是辣。这种辣和中国的辣不一样,中国的辣是香香的咸辣,而韩国是甜甜的干辣,吃时不觉得,咽下去辣得人直喘粗气。韩国拌饭确认人与人之间一个锅饭文化的共食的代表饮食是在大瓢上拌,所有的家人都分着吃而交流感情的多情的饮食。是喜欢"快快"民族的快餐是把已经准备好的材料放在米饭上,一拌就可以吃的快速饮食。具备味道和外观的饮食有野菜来和肉﹑蘑菇﹑鸡蛋﹑炸菜等多种材料加上香喷喷的芝麻油和辣酱一起拌,别说是营养在白白的米饭上加的又黄﹑又白﹑又红﹑又蓝﹑又黑的组合非常漂亮。
二、韩国成均馆大学基本概况
韩国的成均馆大学创立于1398年,凭借着其杰出的教学能力,位列韩国综合大学第四名,那么跟着一起来了解下韩国成均馆大学基本概况吧,欢迎阅读。
For over six hundred years, Sungkyunkwan University has held an extraordinarily special place in the history of Korea. Sungkyunkwan’s contributions to the education and training of royal scholar-officials by preeminent Korean philosophers have laid the foundation for numerous national advancements. Since its establishment, the school’s educational tradition has emphasized the four principles of benevolence, righteousness, propriety, and wisdom.We believe these are values which can carry our university to greater heights in the globalized world, especially when pursuing innovation with humanity and integrity. The complementary principles of mutual understanding, respect for peers, striving toward the common good, and unity; have become increasingly important as the demands of modern life challenge us on a daily basis.Sungkyunkwan University has also evolved to incorporate a modern educational paradigm that prioritizes cutting-edge research and innovative education. This has led to important advances in the arts, sciences, medicine, and technology in ways that allow greater synergy with other leading universities and institutions throughout the world.Great achievement comes from putting in the effort to achieve greatness(大成成大). Sungkyunkwan University strives to become a model university globally by upholding the traditional values of humanity along with the pursuit of modern contributions for humankind. We aim to raise the bar in research and education through international collaboration based upon these principles. We invite you to join us as we strive to reach this summit.
VISION 2020 embodies every SKKU student’s dream, will, and destiny to make SKKU a global leading university. Our primary goals are to offer world-class education, produce exemplary research achievements, secure the university’s reputation in domestically and abroad, and emerge as a global hub university with the best knowledge and human resources network.To successfully establish VISION 2020, SKKU will pursue‘The 5 Core Strategies’ and‘5 Divisional Strategies’.The 5 Major Top Strategies are strategic, selection-and-concentration tasks that will help establish SKKU’s leading position in various fields, This in-turn will highlight SKKU’s unique color by promoting those that will raise SKKU’s competitiveness to a higher, global level.The Strategic Tasks for 5 Major Areas are the general tasks that influence SKKU’s competitiveness. There are 55 strategic tasks over five major areas: Brand Power, Educational Innovation, Faculty/Research/Industry-University Cooperation, Innovative Management, and New Campus.
六百年来,在韩国历史上,成均馆大学一直保持着一个特别的特殊地位。韩国的杰出的哲学家们对皇家学者的教育和训练做出了贡献,这为许多国家的进步奠定了基础。学校的教育传统强调了仁爱、公义、礼义和智慧四项原则。我们相信,这些价值观可以让我们的大学在全球化的世界中走到更高的高度,特别是在以人性和诚信追求创新的时候。相互理解、尊重同伴、追求共同利益和团结的互补原则,随着现代生活的要求每天都在挑战我们,变得越来越重要。成均馆大学也发展出了一种现代教育模式,将尖端研究和创新教育放在优先地位。这使得在艺术、科学、医学和技术方面取得了重要的进步,使其与世界上其他领先的大学和机构产生了更大的协同作用。伟大的成就来自于投入的努力实现伟大。成均馆大学致力于通过维护人类的传统价值观和对人类的现代贡献,成为全球的模范大学。我们的目标是通过基于这些原则的国际合作来提高研究和教育的门槛。我们邀请你参加我们的会议,我们努力达到这个顶峰。
VISION 2020意味着是成均大学的学生作为要发展为名副其实名实相符的全球引领大学飞翔的成均人的梦想和意志。成均馆大学通过创造出世界水平的教育和研究成果,发展为拥有国内外认可的知识及人才网络的世界中心级大学。为了实现VISION 2020,我们将实施五大Top战略和五大各部门战略课题。五大Top战略是可以把成均馆大学全球竞争力提高至世界水平的选择性和集中性课题。能够引领成均馆大学各领域的竞争力,表现成均馆大学固有特性的战略性课题。五大部门战略是影响成大竞争力的全方面的课题。主要以品牌力量、教育革新、教授研究产学合作、经营创新、新校区等五大领域的55个战略课题组成。
Almost every weekend, the campus bustles with guests at traditional wedding ceremonies that are held in the grounds of the hall just inside the main gate. They mingle with the tourists, who stand in awe of the beauty of the traditional architecture.Main attractions for visitors are the two giant ginkgo trees(Natural Monument No. 59) planted in 1519. Ginkgo trees have a symbolic meaning in Confucianism because Confucius is said to have loved reading, pondering, and teaching his disciples under a ginkgo tree.The time-honored campus, most parts of which are designated as National Treasures, is now a famous tourist spot. Traditionally, all Old Sungkyunkwan students stayed in traditional dormitories called Dongjae and Seojae(meaning East Hall and West Hall respectively). Though the rules were stringent, student life at Old Sungkyunkwan was never boring. Students studied music, archery, horsemanship, mathematics, the Confucian classics, and etiquette. The buildings were home to distinguished students of Confucian Studies. Those selected to live there were granted full scholarships and this was considered as a great honor.To the north of Dongjae and Seojae stands Myeongnyundang, the main lecture hall. Each early morning, with the sound of the drum signaling the beginning of the day, students used to prostrate themselves once before entering the hall to receive a lecture on Confucian teaching. Visitors can appreciate the traditional architecture of the building, which consists of a middle hall and two wings.Located in the west of Myeongnyundang is Bicheondang; built in 1664 its name means”enlightening the great way” cited from the famous Confucianist Chu Xi. This building, as well as Myeongnyundang, was a site for the state examination. The present building was reconstructed in 1988 on the site of the original, which was burnt down during the Korean War.
Jongyeonggak was built in 1475 as the first library in Korea. As the meaning of the name(to revere the classics highly) implies, the volumes housed in the library were exclusively Confucian books. During the Japanese occupation, most of the books were taken to the library of Gyeongseong Imperial University(the predecessor of Seoul National University), and remaining books were moved to the Central Library of the University after the completion of the new campus in 1953.The largest building on the old campus is Daeseongjeon, where the memorial tablets of Confucius and his followers are enshrined. The calligraphy on the board over the gate is the work of Seokbong Han Ho, one of the greatest calligraphers in the Joseon Dynasty. Originally built in 1398, this building burned down during the invasion of 1592 and was rebuilt in 1602. The shrine is an excellent example of the architecture of the time. The Seokjeonjae, a ritual memorializing Confucius, is still observed here twice a year, in the second and eighth months of the lunar calendar.Hamabi(dismounting point) and Haryundae(parking place for sedan chairs) in the front of the campus indicate that the Old Sungkyunkwan was a sacred place. Even members of the royal family had to show their respect by dismounting and walking as they entered the campus. Historically the president of Old Sungkyunkwan officiated at the Confucius memorial service, at which the king was always present. Because the king was merely a disciple before Confucius, he took off his royal robes and put on plain clothes before he stepped into the courtyard of the Confucian Shrine.Today, the University is respected as a guardian of the rich traditions of Korea. In the 1997 Winter Universiade, the Sacred Torch was lit in the Amsadong prehistoric remains, a site of early Korean times, and then taken to Old Sungkyunkwan amid a gala festival before being delivered to Muju, the main venue of the games. Fifty million Korean people shared the joyful and symbolic moment with youths from all over the world who gathered under the sacred flame at the site of the historical higher educational institution.
几乎每个周末,校园都会在传统的婚礼仪式上为宾客们举办婚礼,这些婚礼仪式在大厅的主门内举行。这些新人通常和游客们混在一起,他们对传统建筑的美丽感到敬畏。游客的主要景点是在1519年种植的两棵巨大的银杏树(天然的第59号)。银杏树在儒学中具有象征意义,因为据说孔子喜欢在一棵银杏树下阅读、思考和教导他的弟子们。这个历史悠久的校园,大部分被指定为国宝,现在是一个著名的旅游景点。传统上,所有老成均馆的学生都住在传统的宿舍里,叫做东江和Seojae(分别是东厅和西厅)。尽管规则很严格,但老孙关关的学生生活从来都不无聊。学生们学习音乐、射箭、钟表、数学、儒家经典和礼仪。这些建筑是儒家研究的杰出学生的家。那些被选中住在那里的人获得了全额奖学金,这被认为是一项巨大的荣誉。在jae和Seojae的北面,Myeongnyundang是主要的演讲厅。每天清晨,随着鼓声发出的声音,学生们在进入大厅前就会跪倒在地,接受一场关于孔子教学的讲座。游客可以欣赏这座建筑的传统建筑,它由一个中央大厅和两个翅膀组成。位于myeongn云南省西边的是bicheon铛;始建于1664年,其名字意为“启蒙伟大的道路”,以著名的儒家学者楚溪为例。这幢建筑,以及Myeongnyundang,都是国家考试的场所。现在的建筑在1988年重建,在朝鲜战争期间被烧毁。
Jongyeonggak于1475年建成,是韩国第一个图书馆。因为这个名字的意思(对名著高度尊崇)暗示着,图书馆里的书都是儒家的书籍。在日本占领期间,大部份的书都被带到了庆东帝国大学图书馆(首尔国立大学的前身),1953年新校区落成后,剩下的书被搬到了大学的中央图书馆。老校园里最大的建筑是Daeseongjeon,在那里,孔子和他的追随者们被铭记。门板上的书法是国朝最伟大的书法家之一,Seokbong Han Ho的作品。这座建筑始建于1398年,在1592年的入侵中被烧毁,并于1602年重建。靖国神社是当时建筑的一个很好的例子。在农历的第二和八个月里,一种纪念孔子的仪式在这里每年两次被观察到,这是一种纪念孔子的仪式。Hamabi(拆卸点)和Haryundae(轿子的停车场)在校园的前面,表明了韩国成均馆是一个神圣的地方。即使是皇室成员也必须在进入校园时,通过拆卸和行走来表达他们的敬意。历史上,老的韩国成均馆的会长主持孔子的纪念仪式,在此仪式上,国王通常都会出席。因为国王在孔子之前只是一个弟子,所以他脱下了他的皇室长袍,穿上了朴素的衣服,进入了孔庙的庭院。如今,这所大学被视为韩国丰富传统的守护者。在1997年的冬季大运会上,圣火被点燃了,这是一个早期的韩国时代的遗址,然后被带到旧的太阳关,然后被送到了游戏的主会场Muju。5000万韩国人民与来自世界各地的年轻人共同分享了这一欢乐和具有象征意义的时刻,他们聚集在历史高等教育机构的旧址上。(即使如此,我也想插一句:孔子是中国的,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,鲁国陬邑人(今山东曲阜),祖籍宋国栗邑(今河南夏邑),中国著名的大思想家、大教育家。孔子开创了私人讲学的风气,是儒家学派的创始人。)
Humanities and Social Sciences Campus(Seoul)
The deep roots of the University are so strongly entwined with Seoul that we cannot describe the University in isolation from the city. Like the University, Seoul, the heart of Korea, is the center of Korea’s remarkable economic growth over the past 40 years with its old unique tradition and newly innovated modernity. Seoul was the seat of government as early as the Baekje Kingdom, more than over 1,500 years. Even so, the city had its real genesis with the establishment of the Joseon Dynasty in 1392, when it became the capital city. Seoul is one of those cities which maintain the architectural beauty of the past in the midst of modern development. Seoul’s architectural symbols of the past have been carefully preserved to maintain a link between the city of yesterday and the thriving composition city of today.As the cultural, economic, and political center of the nation, Seoul provides infinite opportunities for research. University students reap benefits from the city’s resources, and are able to put into practice what they have learned in the classroom. The University is located inside the city walls, within the original capital of Joseon. Located on the original Sungkyunkwan site, the Humanities and Social Sciences Campus is spread over a hill looking down on Jongmyo Royal Shrine, which has been designated by UNESCO as a World Cultural Heritage Site. Just like Seoul, the University grew rapidly, and the expansion called for building a new campus. The original site was preserved for the Humanities and Social Sciences Campus, while the expanding science programs were moved to a new campus in Suwon. Currently, 6 schools and 3 colleges and many graduate schools call the Humanities and Social Sciences Campus their home. To commemorate the founding philosophy of the University, the 600th Anniversary Building which houses the Academy of East Asian Studies was constructed on this campus. This new facility has a floor space of 31,930 square meters with four underground levels and six ground levels.去韩国旅游团
Natural Sciences Campus(Suwon)
The University’s modern Natural Sciences Campus was established in 1978韩国旅游胜地. This campus is situated 45km away from Seoul, on a 250-acre site. The campus is home to 5 Schools, 2 Colleges as well as various graduate schools. The management of the Natural Sciences Campus is considered a paragon of educational administration in Korea. When the new campus was built, the idea of a dual campus system was revolutionary in Korean higher education; this system remains unique in Korea. Some comprehensive universities located in big cities have tried to meet the need for expansion by founding a separate, usually smaller school in an outstanding rural area. In this regard, Sungkyunkwan is now expanding upon the original vision by establishing the 3rd campus in Pyeongtaek.
Suwon is one of the cities which preserve the traditional beauty of the Joseon era [1392~1910], but it now also flourishes as a center for business, education and economic research, thanks to its proximity to major industrial complexes. In an effort to serve society by building a bridge between academia and the industrial sector, another initiative the Science Technology Park [STP] TM is being developed at this campus. The University, the industries in the surrounding area, and the government has combined forces in this project.
这所大学的深厚根基与首尔紧密地交织在一起,以至于我们无法将这所大学与首尔隔离开来。就像韩国首尔一样,韩国的心脏是韩国经济在过去40年里显著的经济增长的中心,它有着古老的独特传统和创新的现代化。早在1500多年前,首尔就曾是韩国政府的所在地。即便如此,这座城市在1392年建立了王朝,成为了首都。首尔是那些在现代发展中保持过去建筑美的城市之一。首尔过去的建筑符号一直被小心翼翼地保存下来,以维持昨天的城市与今日繁荣的复合城市之间的联系。作为国家的文化、经济和政治中心,首尔为研究提供了无限的机会。大学的学生从城市的资源中获益,并且能够实践他们在课堂上所学到的知识。这所大学位于城墙内,位于约瑟夫的原始首都。人文和社会科学学院坐落在最初的“圣日关”遗址上,坐落在一个俯瞰宗庙的小山上,被联合国教科文组织指定为世界文化遗产遗址。就像首尔一样,这所大学的发展迅速,而扩张的要求是建立一个新的校园。最初的网站被保存在人文和社会科学校园,而不断扩大的科学项目被搬到了苏文的一个新校区。目前,6所学校和3所大学和许多研究生院把人文和社会科学学院称为“校园”。为了纪念这所大学的建校理念,建校的600周年校园建在这所学校里。这个新设施的建筑面积为31,930平方米,有4个地下层和6个地面层。
成均馆大学的现代自然科学校园成立于1978年。这个校园位于一个250英亩的土地上离首尔45公里。校园里有5所学校,2所学院和各种各样的研究生院。自然科学园区的管理被认为是韩国教育管理的典范。当新校区建成时,双校制的理念在韩国高等教育中是革命性的;这个系统在韩国仍然是独一无二的。一些位于大城市的综合性大学试图通过在一个突出的农村地区建立一所独立的、通常规模较小的学校来满足扩张的需要。在这方面,成均馆大学正通过在平泽市建立第三个校区来扩展原有的视野。在1910年的1392年,苏赢是保存传统美丽的城市之一,但现在它也成为商业、教育和经济研究的中心,因为它毗邻主要的工业中心。为了通过在学术界和工业界之间建立一座桥梁来服务社会,科学技术园STP TM的另一个倡议正在这个校园里发展。大学、周边地区的工业以及政府在这个项目中联合起来的力量。
三、介绍一下韩国国家的概况
国名:大韩民国(Republic of Korea),简称“韩国”
国旗:太极旗,是1882年8月由派往日本的使臣朴泳孝和金玉均在船上第一次绘制的,1883年被高宗皇帝正式采纳为李氏朝鲜王朝的国旗。1949年3月25日,韩国文教部审议委员会在确定它为大韩民国国旗时作了明确解释:太极旗的横竖比例为3:2,白地代表土地,中间为太极两仪,四角有黑色四卦。太极的圆代表人民,圆内上下弯鱼形两仪,上红下蓝,分别代表阳和阴,象征宇宙。四卦中,左上角的乾即三条阳爻代表天、春、东、仁;右下角的坤即六条阴爻代表地、夏、西、义;右上角的坎即四条阴爻夹一条阳爻代表水、秋、南、礼;左下角的离即两条阳爻夹两条阴爻代表火、冬、北、智。整体图案意味着一切都在一个无限的范围内永恒运动、均衡和协调,象征东方思想、哲理和神秘。
国徽:为圆形。圆面为五瓣的木槿花,中间为阴阳图案。绶带上写着“大韩民国”。
国家政要:总统卢武铉(Roh Moo-hyun),2002年12月当选,2003年2月宣誓就职;总理李海瓒(Lee Hai-chan),2004年6月就职;国会议长金元基(Kim One-ki),2004年6月当选。
人口:4838.7万(韩国行政自治部根据2004年1月1日),全国为单一民族,通用韩国语。宗教以佛教、基督教为主。
首都:首尔(Seoul,旧译“汉城”),人口1027.7万(2003年)。2003年12月,韩国国会通过《新行政首都特别法》,决定将行政首都从首尔(旧译“汉城”)迁往中部地区。2004年8月,韩国政府最终确定并正式公布了新行政首都的地址,位于韩中部地区的燕歧—公州将成为新的行政首都。韩国政府定于2007年7月在燕歧-公州动工建设新行政首都,在2020年和2030年分别形成拥有30万和50万人口的城市。自2012年至2014年,韩国主要国家行政机关将迁往新行政首都。2004年10月,韩国宪法法院裁决,韩国国会2003年12月通过的《新行政首都特别法》违反宪法。韩国政府制订的将行政首都从首尔(旧译“汉城”)迁往中部地区的计划将因此被迫停止执行。2005年1月,首尔(旧译“汉城”)市市长李明博在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”。首尔历史悠久,古时因位于汉江之北,得名“汉阳”。14世纪末朝鲜王朝定都汉阳后,改名为“汉城”。近代朝鲜半岛受日本殖民统治期间,汉城改称“京城”。1945年朝鲜半岛光复后,更名为朝鲜语固有词,罗马字母标记为“SEOUL”,语意为“首都”。韩国政府正式公布新行政首都地址韩国初定新都地址的来龙去脉韩国迁都为哪般世界迁都潮韩国迁都梦不圆
行政区划:现有1个特别市:首尔(旧译“汉城”)特别市;9个道:京畿道、江原道、忠清北道、忠清南道、全罗北道、全罗南道、庆尚北道、庆尚南道、济州道;6个广域市:釜山、大邱、仁川、光州、大田、蔚山。
自然地理:位于亚洲大陆东北朝鲜半岛的南半部。北部以军事分界线与朝鲜民主主义人民共和国相邻。其余三面被黄海、朝鲜海峡和日本海所环抱。面积9.96万平方公里,半岛海岸线全长约17000公里(包括岛屿海岸线)。韩国多丘陵和平原,约70%是山区,地势比半岛北部低。丘陵大多位于南部和西部。西部和南部大陆坡平缓,东部大陆坡很陡,沿西海岸河流沿岸有辽阔的平原。韩国属温带的东亚季风气候。六月到九月的降雨量为全年的70%。年均降水量约为1500毫米,降水量由南向北逐步减少。冬季平均气温为零度以下。夏季八月份最热,气温为25摄氏度。三、四月份和夏初时易受台风侵袭。
简史:公元1世纪后,朝鲜半岛形成高句丽、百济、新罗三个古国。公元七世纪中叶,新罗在半岛占据统治地位。公元10世纪初,高丽取代新罗。14世纪末,李氏王朝取代高丽,定国号为朝鲜。1910年8月沦为日本殖民地。1945年8月15日获得解放。同时,苏美两国军队以北纬38度线为界分别进驻北半部和南半部。1948年8月15日,大韩民国宣告成立,李承晚当选首任总统。1960年李承晚在全国性学生运动中下台。1961年朴正熙发动军事政变,开始长达18年的统治,期间韩国经济实现持续高速增长。1979年朴正熙遇刺身亡,全斗焕发动政变,并于1980年出任总统。1987年韩国实行总统直选,同年卢泰愚当选第13届总统。第14至16届总统分别为金泳三、金大中和卢武铉。韩国于1991年9月17日同朝鲜一起加入联合国。
韩国庆尚北道安东市有着600多年历史的
民俗村,拥有许多国宝级的古老房舍。
政治:韩国现行宪法是1987年10月全民投票通过的新宪法,1988年2月25日起生效。新宪法规定,韩国实行三权鼎立、依法治国的体制。根据这部新宪法,总统是国家元首和全国武装力量司令,在政府系统和对外关系中代表整个国家,总统任期5年,不得连任。总统是内外政策的制定者,可向国会提出立法议案等;同时,总统也是国家最高行政长官,负责各项法律法规的实施。总统通过由15-30人组成并由其主持的国务会议行使行政职能。作为总统主要行政助手的国务总理由总统任命,但须经国会批准。国务总理有权参与制定重要的国家政策。总统无权解散国会,但国会可用启动弹劾程序的方式对总统进行制约,使其最终对国家宪法负责。韩国实行一院制。国会是国家立法机构,任期4年,国会议长任期2年。宪法赋予国会的职能除制定法律外,还包括批准国家预算、外交政策、对外宣战等国家事务,以及弹劾总统的权力。韩国法院共分三级:大法院、高等法院和地方法院。大法院是最高法庭,负责审理对下级法院和军事法庭作出的裁决表示不服的上诉案件。大法官由总统任命,国会批准。大法官的任期为6年,不得连任,年满70岁必须退位。韩国宪法法院韩国核问题的由来韩国的核问题
经济:20世纪50年代韩国经济从崩溃的边缘走向复苏,60年代韩国成功地推行了外向型经济发展战略,开始实施第一个五年经济发展计划,70年代跻身于新兴工业国(地区)行列,80年代发展成为国际市场上一个具有竞争力的国家,90年代开始把进入发达国家行列作为努力目标。韩国经济实力雄厚,钢铁、汽车、造船、电子、纺织等是韩国的支柱产业。韩国曾是个传统的农业国。随着工业化的进程,农业在韩国经济中所占的比例越来越小,地位日见低下。韩国是农产品主要进口国家,进口量趋于增长,但其农业市场对外国的参与极为敏感,是个对外开放程度较小的经济部门。韩国耕地面积为195万公顷,主要分布在西部和南部平原、丘陵地区,约占国土总面积的22%。韩国矿产资源较少,已发现的矿物有280多种,有经济价值的50多种。有开采利用价值的矿物有铁、无烟煤、铅、锌、钨等,但储藏量不大。由于自然资源匮乏,主要工业原料均依赖进口。工业主要部门有钢铁、汽车、造船、电子、化学、纺织等。浦项钢铁厂是世界第二大钢铁联合企业。2002年汽车产量320万辆,居世界第6位。造船订单标准货船吨数759万吨,重新成为世界第一。电子工业以高技术密集型产品为主,为世界十大电子工业国之一。半导体集成电路发展迅速。近年来韩国重视IT产业,不断加大投入。韩国风景优美,有许多文化和历史遗产。旅游业较发达。主要旅游点有首尔(旧译“汉城”)景福宫、德寿宫、昌庆宫、昌德宫、国立博物馆、国立国乐院、世宗文化会馆、湖岩美术馆、南山塔、国立现代美术馆、江华岛、民俗村、板门店、庆州、济州岛、雪岳山等。韩国跻身产油国行列
表演艺人在韩国全州表演以中国古典小
说《三国演义》中赤壁之战为内容的"板
索里"剧目。发源于全州的"板索里"是韩
国传统的说唱艺术形式,将音乐、文学、
表演融为一体,通过歌唱、说白、表情、
动作和作为道具的一把扇子来描绘复杂
的剧情。据记载,历史上曾经有12部"
板索里"剧目,流传至今的仅存5部。
文化:韩国是个具有悠久历史和灿烂文化的国家,在文学艺术等方面都有自己的特色。韩国的美术主要包括绘画、书法、版画、工艺、装饰等,既继承了民族传统,又吸收了外国美术的特长。韩国的绘画分东洋画和西洋画,东洋画类似中国的国画,用笔、墨、纸、砚表现各种话题。此外还有各类华丽的风俗画。与中国、日本一样,书法在韩国是一种高雅的艺术形式。韩国人素以喜爱音乐和舞蹈而著称。韩国现代音乐大致可分为“民族音乐”和“西洋音乐”两种。民族音乐又可分为“雅乐”和“民俗乐”两种。雅乐是韩国历代封建王朝在宫廷举行祭祀、宴会等各种仪式时由专业乐队演奏的音乐,通称“正乐”或“宫廷乐”。民俗乐中有杂歌、民谣、农乐等。乐器常用玄琴、伽耶琴、杖鼓、笛等。韩国民俗乐的特色之一是配上舞蹈。韩国舞蹈非常重视舞者肩膀、胳膊的韵律。道具有扇、花冠、鼓。韩国的舞蹈以民族舞和宫廷舞为中心,多姿多彩。韩国的戏剧起源于史前时期的宗教仪式,主要包括假面具、木偶剧、曲艺、唱剧、话剧等5类。其中假面具又称“假面舞”,为韩国文化象征,在韩国传统戏剧中占有极为重要的地位。韩国“大望日”倒下的“民族英雄”黄禹锡
穿着传统服饰的王宫卫队成员在汉
王朝时期王宫卫队换岗仪式的盛况
韩国人民十分喜欢运动,尤其爱好参加民间游戏。主要民间游戏有荡秋千、踩跷跷板、放风筝、踏地神等。韩国的民间体育活动种类颇多,主要有围棋、象棋、掷棋、摔跤、跆拳道、滑雪等。韩国旅游路线
韩食以泡菜文化为特色,一日三餐都离不开泡菜。韩国传统名菜烧肉、泡菜、冷面已经成了世界名菜。
韩国是一个十分重视教育的国家。全国各类大专院校数以千计。国立首尔(旧译“汉城”)大学、延世大学、高丽大学和梨花女子大学等。韩国旅游带
新闻出版:新闻业发达。截至2002年,共有新闻机构260家。报社60家,其中10家全国性综合报纸,38家地方综合报纸,7家经济类报纸,2家外文报纸和3家体育报纸。《朝鲜日报》、《中央日报》、《东亚日报》、《韩国日报》、《大韩每日》和《京乡新闻》为6大全国性韩文日报,除《大韩每日》外,其他报纸均属私营。《朝鲜日报》于1920年3月5日创刊。《东亚日报》于1920年4月1日创刊。《中央日报》于1965年9月22日创刊。
通讯社:联合通信,1980年12月由合同通信社和东洋通信社合并而成,1999年再合并内外通信,是韩国新闻媒体共办的一个合作性通讯社。该通讯社在华盛顿、纽约、洛杉矶、东京、巴黎、伦敦、曼谷、布宜诺斯艾利斯、布鲁塞尔、开罗、香港、莫斯科和北京设有分社。韩国有10家全国性广播公司,另有地方广播公司59家,有线广播公司81家。韩国广播公司(KBS)1927年开始试播,自1953年开始对外广播,政府控股广播公司,拥有全国性广播网,目前用韩、英、汉、法、日等11种语言播音。电视台成立于1961年12月,自1996年7月起开通两个频道的卫星电视节目,主要以数字信号播放。文化广播公司(MBC)1961年12月开办,拥有全国性广播网,电视台成立于1969年8月,在各大城市有卫星转播站。首尔(旧译“汉城”)广播公司电视台1991年12月开播。基督教广播公司(CBS)1954年开办,私营,主要播送新闻、娱乐以及教育和宗教节目。其电视节目也有一定影响。远东广播电台(FEBC)1956年12月开办,每周播送100小时的韩、英、汉、俄语节目。大韩民国军队广播电台建于1954年,专门为军队播音。驻韩美军广播电台1950年10月开始播音。同其电视台一起,专为驻韩美军及其家属服务,用英语全天播音。交通广播电台和电视台1990年6月成立。教育广播电台和电视台1990年12月成立。韩国共有39个电视台,其中20个是商业电视台。韩国自1995年起开播有线电视,发展迅速。因特网普及率较高,截至2002年底,上网人数达2627万名,占全国人口的55.1%。出版业发达,注册出版社共有19135家。杂志种类繁多,创停刊频繁。
名胜:景福宫(Gyongbokkung)位于韩国首都首尔(旧译“汉城”)钟路区,是一座著名的古代宫殿,是李朝始祖太祖李成桂于公元1394年开始修建的。中国古代《诗经》中曾有“君子万年,介尔景福”的诗句,此殿籍此而得名。宫苑正殿为勤政殿,是景福宫的中心建筑,李朝的各代国王都曾在此处理国事。此外,还有思政殿、乾清殿、康宁殿、交泰殿等。宫苑还建有一个10层高的敬天夺石塔,其造型典雅,是韩国的国宝之一。景福宫宫外建有围墙,围墙长3626米、高6.7米。王宫的南面有光化门,东边有建春门,西边有迎秋门,朝北的为神武门。光化门里有兴礼门,兴礼门外有一条东西向的运河,河上横跨一造型精巧的锦川桥。在宫苑莲池的中央有一石舫——庆会楼,曾是当年国王大宴宾客的楼阁。1553年由于火灾烧毁了宫北角的一部分,日军入侵时又将宫苑的大部建筑物破坏,到1865年重建时只有10个宫殿保持完整。
昌德宫(Changdokkung)又名乐宫,是韩国的“故宫”,位于首都首尔(旧译“汉城”)市院西洞,是李朝王宫里保存得最完整的一座宫殿。公元1405年,李朝第三代国王在此建为离宫。壬辰之乱时被烧毁。现存的建筑为公元1611年重建的。这座建筑作为王宫长达300年。整座宫殿内为中国式的建筑,入正门后是处理朝政的仁政殿,公元1804年改建,宫殿高大庄严,殿内装饰华丽,设有帝王御座。殿前为花岗石铺地,三面环廊。殿后的东南部分以乐善斋等建筑为主,是王妃居住的地方。寝宫乐善斋是一座典型的朝鲜式木质建筑,殿内陈列着王冠、王服以及墨宝、武器和其他手工艺品。院内陈列着王室使用过桥、马车和末代国王所使用的早期汽车等。此外,还有大造殿、宣政殿和仁政殿等。仁政殿后的秘苑建于17世纪,面积约6万坪,是一座依山而建的御花园。苑内有亭台楼阁和天然的峡谷溪流,还有科举时代作为考场的映花堂及建在荷池旁供君王垂钓的鱼水亭、钓鱼台和池中的芙蓉亭等。
广寒楼(Kwanghanrn)位于全罗北道南原郡邑川渠里,是韩国的著名古迹。传说为李朝初期宰相黄喜所建,原名广通楼。公元1434年(李朝世宗16年)重建后才改称现名。朝鲜壬辰卫国战争时曾被焚毁。公元1635年(李朝仁宗13年)又按原貌重建。雕梁画栋、形制绚丽的广寒楼是韩国庭院的代表,其中包括三座小岛,石像,鹊桥,它的整体构造象征着宇宙。现在楼上悬有“广寒楼”、“桂观”的大字匾额。相传,著名传奇故事《春香传》就发生在这里。楼北侧的春香阁是1931年建立的春香祠堂,堂内供有春香的肖像。每年阴历4月8日人们都在这里举行春香祭。
青瓦台(Chong Wa Dae)是韩国总统官邸,位于首尔(旧译“汉城”)市钟路区世宗路一号。这里原来是高丽王朝的离宫,1426年朝鲜王朝建都首尔(旧译“汉城”)后,把它做为景福宫后园,修建了隆武堂、庆农斋和练武场等一些建筑物,并开了一块国王的亲耕地。1927年日本入侵后毁掉五云阁以外的所有建筑,建立了朝鲜总督官邸。1945年日本投降后变为军政长官官邸。1948年8月大韩民国成立的同时,它成为总统官邸并改名为景武台(Kyung Mu Dae)。1960年4月19日推翻李承晚政权后,尹谱善当选总统并入主景武台。不久,因为尹谱善忌“武”字并为了同美国白宫相对应,给白墙蓝瓦的这群建筑起名为青瓦台,所以也有人称其为“蓝宫”(Blue House)。现在,青瓦台主楼为总统官邸,有总统办公室、接见厅、会议室、居室,配楼有秘书室、警护室和迎宾楼等。
济州岛(Chejudao)是韩国第一大岛,又名耽罗岛、蜜月之岛、浪漫之岛,位于朝鲜半岛的南端,隔济州海峡与半岛相望,北距韩南部海岸90多公里,地扼朝鲜海峡门户,地理位置十分重要。济州岛总面积1826平方公里,包括牛岛、卧岛、兄弟岛、遮归岛、蚊岛、虎岛等34个属岛,东北距全罗南道100公里,是理想的旅游和垂钓胜地。在这里可以观赏名胜古迹、欣赏自然景观,岛上屹立着韩国最高的山--海拔1950米的汉拿山。还可以登山、骑马、兜风、狩猎、冲浪和打高尔夫球等。这里人烟稀少,土地广阔,不是高山森林,就是农田村舍。农家种的主要是稻米、蔬菜、水果,最多最壮观要属油菜花,春天,遍地一片金黄,非常好看。济州岛是韩国主要的渔业基地,附近海域内既有温带海洋渔类,也有热带及亚热带渔类。>>
韩国民俗村位于京畿道首府水原市附近,占地163英亩,它将韩国各地的农家民宅、寺院、贵族宅邸及官府等各式建筑聚集于此,再现朝鲜半岛500多年前李朝时期的人文景观和地域风情。村内有240座传统的建筑物,有李王朝时的“衙门”、监狱、达官贵族的宅邸、百姓的简陋房屋、店铺作坊、儿童乐园等等不一而足。民俗村内的店铺和露天集市上的商品大都是当地传统手工制品及别具风味的食品,有木质雕刻、彩绘纸扇、民族服装、彩色瓷器等。瓷器是这里的特产,有60余种,均有较高的保存价值。民俗村内的食品种类繁多,最受游客喜欢的是菜饼和米酒。露天场上每日定时都有精彩节目表演,如:民俗舞蹈、杂技和乡主鼓乐,热闹非凡。这里的村民穿着古代李朝时的衣着、演译着古代村民的风俗,迎娶新娘、送亡人入土等礼仪都真实地仿照李朝时代的模样。韩国一公司职员穿睡衣上班
历史名人:李舜臣(1545-1598):民族英雄。出身于没落士大夫家庭,幼时家境贫寒。他颇有学问,能骑善射,32岁时武举登科,从此开始军旅生涯。他刚直不阿、一生忧国忧民,追求正义,几处逆境而无悔无怨。47岁任全罗左道水军节度使后,积极操练水军,构筑防御阵地,并创建了铁甲战舰龟船,防范倭寇的进犯。当时日本丰臣秀吉已经完成了国内四岛的统一,妄图以武力征服朝鲜和中国。1592年,他率领20多万大军进犯朝鲜并攻陷首尔(旧译“汉城”),占领了大半个朝鲜半岛,韩国称这一段历史为“壬辰倭乱”。应朝鲜王朝之请,明朝派兵出援,从此开始了长达7年的中朝两国军民共同抗击日寇的战争,史称“壬辰卫国战争”。李舜臣将军和中国水军并肩作战,多次击败日军,屡立奇功。1598年12月,他与明朝水军重创敌寇,在激战中不幸中弹身亡。两年后,朝廷为表彰他的功绩,封他为一级宣武功臣。1643年即他死后的45年,赠谥“忠武”。从此,朝鲜半岛人民为了纪念他,称他为“忠武公”。供奉着李舜臣将军灵位的显忠祠建于1706年,位于芳华山脚下,周围群山环抱,祠内松柏成荫。显忠祠占地50多万平方米,除了“本殿”之外,还有“号”、“古宅”、“家庙”以及李氏家族使用过的水井等古式建筑。有关李舜臣将军的历史资料和当年他与倭寇海战时使用过的武器等实物,明朝皇帝赐与他的都督印、令牌和斩刀等8件赐品的复制件,则被精心地保存在“遗物馆”里。每逢4月28日,即李舜臣诞生的日子,显忠祠都要举行祭祀活动。显忠祠在日本帝国主义的残酷镇压下一度荒颓,1945年日本投降后,纪念忠武公的活动得以恢复。1966年,韩国政府将此地辟为“圣域”,重建显忠祠,园区的综合景观工程一直持续到1974年。
外交:第二次世界大战后,韩国以对美、日外交为主。20世纪70年代初开始推行门户开放政策。1998年2月,金大中就任总统后,继续致力于巩固与美、日的同盟关系,同时加强与中、俄的友好关系。在对朝政策上,金大中推行“阳光政策”,提出互不使用武力、不搞吸收统一、加强南北交流与合作的“对北三原则”,主张以结束朝鲜半岛冷战结构的“一揽子方案”根本解决朝鲜半岛问题。韩国于1991年9月17日同朝鲜一起加入联合国。2003年2月,卢武铉总统就任后,强调发展韩美互惠平等关系,促进韩中日东北亚区域合作,同时加强同俄、东盟、欧盟等其他国家的关系,积极参与地区和国际事务。
与中国关系:1992年8月24日,中韩两国建交韩国旅游贵吗。建交后两国各方面关系发展迅速。2003年7月,卢武铉总统对中国进行国事访问,两国发表联合声明,宣布建立全面合作伙伴关系。2005年11月,国家主席胡锦涛对韩国进行国事访问,并出席在韩国釜山举行的亚太经合组织第十三次领导人非正式会议。