本文作者:韩国旅游B

韩国旅游口语带音译 韩国旅游简单韩语口语

韩国旅游B 2024-04-20 2
韩国旅游口语带音译 韩国旅游简单韩语口语摘要: 本文目录韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)怎么学习韩语比较快最基本的韩语怎么念一、韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)韩流”一个新的名词正充斥着人们的生活,并逐渐被大众所接受...

本文目录

  1. 韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)
  2. 怎么学习韩语比较快
  3. 最基本的韩语怎么念

一、韩流对中国的影响(中文口语论题)(急)

韩流”一个新的名词正充斥着人们的生活,并逐渐被大众所接受。而在这背后的本质却是中韩文化的一次碰撞。如何理解“韩流”?如何对待她与中国文化的碰撞与融合

“韩流的热潮”自90年代末,由中国媒体第一次使用以来,在既往的数年间“韩流”这个词汇已经成为了媒体常用菜单之一。中华圈及东南亚各国,通过报纸和广播电视知晓韩国的大众文化后引起强烈的反响。韩剧在拥有十三亿人口的中国几乎妇孺皆知。如今,随着韩国影视剧在中国及东南亚和世界其他国家和地区的普及,以韩国旅游、购物、时装、美容,以及其他韩国品牌为标志的“新韩流”将伴随“韩流”旅游战略实施而启动。

在韩流的发源地中国,大众音乐和电视剧成为核心。韩国大众音乐被中国人广为知晓是通过“汉城音乐厅”的广播。从1997年在中国开播的“汉城音乐厅”,在中国大城市通过FM介绍了韩国的名曲。从1998年酷龙的《弓大力夏巴拉》受欢迎开始,Babybox,SES,神话,李贞贤,HOT,NRG以及近期窜红的宝儿等的舞曲音乐在中国的年轻人中引起了强烈反响。特别是2000年的HOT中国音乐会的成功和安在旭在中国主要城市举行的10次音乐会等,使中国人强烈地意识到了韩国大众音乐的存在。在国内甚至出现了“哈韩族”,“韩迷”等新词,用来指称陶醉于HOT等韩国舞曲而模仿韩国歌手的发型、服装的青少年。韩国的舞曲使中国社会听到了强有力的振动音。

全国都在痴迷韩剧的事实通过2003年在北京和上海以2000余名市民为对象进行的问卷调查中得到了证实。寻问是否看过13篇在韩国最具人气的电视剧时,回答收视过一次以上的人的比例是:《蓝色生死恋》最高为68%,《明朗少女成功记》较低为16.1%。这证明中国人通过电视、VCD、DVD等媒体,在相当程度的接触韩国电视剧。引起注意的是中国人对韩国大众文化的消费根据性别、年龄、收入而不同的事实。以上的问卷调查结果表明韩国电视剧是在女性当中、韩国音乐是在青少年人群当中特别受欢迎;而在

北京地区收入越少、在上海文化程度越低,韩国电视剧的收视率越高(李俊雄2004:296~297),而相比之下,北方比南方有更多的“韩流”追随者。中国人频繁接触韩国电视剧的现象,也通过在中国国内所放映的海外电视剧中,韩国的作品所占比重高的事实得到了证实。2002年度中国的进口电视剧放映片数:以香港133部(占总数的40.7%)占第一位,韩国67部

(20.5%)居第二位;进口电视剧放映频道:韩国的《蓝色生死恋》和《女主播的故事》在香港电视剧后占有第二,三位(杨英钧(音译).文玉彪(音译).宋道英(音译)2004:73)。韩国电视剧的好人气,也反映在每片进口价格的上升上:1993年《黎明的眼睛》和《嫉妒》等剧每片卖了400美元,而2003年《四姊妹的故事》则卖了4000美元,而最近人气电视剧价格更是高于6000美元。关于韩国大众文化在亚洲各国倍受欢迎的理由有很多不同的解释。有的看法强调韩国大众文化本身的优势如韩国歌手的唱功、有韵律的舞蹈、电视剧脚本的优秀构成、演员的魅力和演技等。有的则提出儒家文化的相近性,另外还有人从亚洲大众文化市场的地域性角度进行解释(赵韩慧贞(音译)外,2003)。

三、“韩流”的冲击对中国文化发展的启示

韩国大众文化受欢迎的秘诀可能有多方面。但最可能的是:对改革开放以后向市场经济急速转换的中国当今社会的多种需求和矛盾,韩国大众文化以比较华丽和精炼而可亲的方式表现了出来韩国旅游地图。对暴露于资本主义的市场经济和其物质万能的消费文化中、处于诸多新的需求和矛盾中的中国人来说,动用华丽的道具来表现爱情与矛盾情节的韩国青春偶像剧和家庭电视剧有时会具有强烈的吸引力。尤其在偶像剧中其纯粹而坚定的爱情、家庭剧中家庭成员之间温暖的情感以有趣的故事情节来编织出来,这些都被认为是韩剧的亮点。

1·“韩流”的大背景是文化产业的世界化和地域化的巨大潮流。在追求利润为目的的资本和商品的国际性移动加速化的今天,特别是在以东南亚地区为中心蓬勃发展的文化产业的交流和交易促使了韩流现象(请参考河钟源(音译).杨银京(音译)2002)。

中国从1980年开始了改革开放以后,以媒体产业为主的大众文化市场迅速增长。其结果对香港、台湾等中华圈及海外大众文化的需求也在大大的增长。在这种形势下自90年代后半期开始,韩剧和流行歌曲逐步进入中国市场,成为了韩流的始发点。在电视播放呈急速扩张的趋势中,受观众喜欢的电视剧有了飞快的发展。在中国收视率最高的电视剧,在改革开放后呈现持续增长的势头。从国内电视剧制作的数量来看,从1980年的177集,到1998年的9327集,18年间增长了52倍之多。2002年中国国内拍摄的电视剧有489部,共达9005集。但这个程度的制作量远不能满足众多频道对电视剧播放的需求,所以中国的电视台开始在很大程度上依赖于海外电视剧的进口。

2·“韩流”是随着这种文化商品市场的变化而产生的现象。因文化商品需求量猛增,当然质地优而价格廉的韩国文化商品开始在中国倍受欢迎。较西方和日本的作品价格低廉,又能提供现代音乐和舞蹈的、结构严密、演技优秀、画面华丽的韩国流行音乐和电视剧,很受中国大众的欢迎。韩国文化观光部副部长裴钟信最近在出席亚洲文化部长论坛时说:“中

韩两国的价值观念非常相近,所谓’韩流’实际上是在韩国文化中重新找到了中国的古典文化。”《大长今》在中国走红,使得“韩流”再度在中国掀起了一轮冲击波。韩国文化为何拥有如此魅力,中国人一直百思不得其解。现在,韩国文化官员的这番话,似乎告诉了我们答案:韩国文化在汲取中国古典文化的精髓后,融入了韩国自己的意蕴,然后才放射出无限的文化魅力。也就是说,“韩流”之所以在中国受欢迎,源于中韩文化同源,并且韩国人不讳言中国古典文学是源,韩国今天的包括电视剧在内的文化,不过是“流”而已。当然,人家这个“流”,因为是标准的“混血儿”,有两国各自的文化精华作母乳,一经问世,便所向披靡,同时折服了韩国和中国的观众。所谓奥秘,不过在于谁能较好地继承并发扬汉文化,谁就占领了新时代的文化制高点而已。听了裴钟信先生的解释,令人想到了一个词:反哺。汉文化的乳汁喂养了韩文化,韩文化在日臻完善之后,重新轮回中国,反哺中国。这种现象,符合世界文化交流的规律,不足为奇。我们所需要面对的是,在“韩流”冲击波面前,不必自卑;该学习的时候,也不妨放下惟我独尊的架子。研究韩流的成功之道,对中国当代文化的成熟,很有必要。

3·当代中国的文化现状,就整体而言,媚外有余,尚古不足。即便尚古,照搬多于发扬,如此低级的“拿来”,和邯郸学步没有太多的差别。中国的文化工作者假如连自己本民族的传统文化(即韩国人所说的中国古典文化)是什么都说不出个子丑寅卯,或者说一知半解,便忙着去“埋锅造饭”,“烹饪”文化产品,嫌口味不佳,再弄点洋葱、洋味精点缀,试想这样的文化产品,中国文化的精华何在,外国文化的精华何在?假如只是个“大杂烩”,观众不叫好,就不能怪观众“崇洋媚外”了。缺少传统文化的底蕴,缺乏当代精神的意蕴,可以说是当代中国文化产品的致命弱点了。自己祖先的东西都视而不见,偏偏留给韩国和日本人去“啃”,吃亏的到底是谁,现在应该不言自明了吧。能流传到今天的传统文化,其生命力不可谓不旺盛。我们若能真正把这些古典文化当作遗产好好继承,相信她们融入到现代人的血液中后,焕发出异彩当不成问题。“汉流”涌入韩国、日本之时,也就是中华民族的古典文化课集体考试合格之时。一个国家一个民族的文化,并不是停滞不前的,而是一个始终追寻新的目标,在追寻中不断变化和发展的过程。相信,中国现代文化,会在其内部因素裂变的同时,在与周边国家和其他民族的文化相互影响的过程中成熟发展起来。

四韩流对中国大学的韩国语教育的影响

通过问卷调查,我们发现,他们中的不少人从小学时代就开始接触韩流,这比人们预想的时间要早;大部分学生很喜欢韩国电影和

电视剧,并经常观看,但对于韩国的流行歌曲,只有三分之一的学生比较欣赏。这种现象可以解释为,韩国电影和电视剧的内容本身针对成人观众

设计,而H.O.T、NAG、GOD、COOL、PLT等流行音乐几乎都是以青少年为对象制作的。应该特别指出的是,很多学生并没有盲目地“哈韩”,而是对韩流进行理性地吸收,在他们学习韩国语并选择韩国语专业的过程中,理性分析也起主要作用。

调查表明,韩流给中国大陆高校的韩国语教育带来了很多积极的影响。这个结论在目前的韩国语专业在校生的入学考试专业选择,他们学习韩国语的动机中的以留学韩国为目的和仅出于对韩国的好感,以及对韩国语专业选择的满意程度等方面得到了如实地体现。当然,之所以出现这种局面,其原因不仅仅在于受到韩流的影响,韩国企业进入中国令就业形势良好等变量的作用也不可忽视。

“韩流”是一种潮流。“潮流”既可以是持久的,也可以是暂时的。韩流究竟是会持久存在,还是它也仅仅是一种暂时的现象,这个问题还待留后观察。因为韩流的生死存亡与韩流自身的发展状况及青少年的成长有密切的联系,而韩流自身的变化和青少年的生长过程都充满了变数。

金贤美·“韩流”话语中的欲望及现实·2002《当代批评》19号,216~233页·

杨银京·关于东亚偶像剧流通的文化相近性研究·《放送研究》2003年夏季号,197~220页·

河钟源、杨银京·东亚电视的地域化与韩流·《放送研究》2002年冬季号,67~103页·

韩洪锡·中国大众文化市场的形成及对外国大众文化的接受:以“韩流”发生的时代背景为中心

金秉运.韩流热潮与中国大学的韩国语教育黑龙江民族丛刊(双月刊)2008年第4期(总第105期))

二、怎么学习韩语比较快

一开篇序言

最近了解到有很多小伙伴因为喜欢爱豆,或者喜欢看韩剧韩综来选择学习韩语,但是因为零基础学起来比较吃力。而且又不知道从何学起,买了一堆可能不太适合的学习资料,最后都只能堆在角落里发霉。大部分想学韩语的人多少是受了“韩流”的影响,首先要确定你不是三分钟热度,因为无论哪种外语都有它的难度,没有耐心是不行的。真正能够学好韩语的同学无外乎还有两个共同特点:

最近了解到有很多小伙伴因为喜欢爱豆,或者喜欢看韩剧韩综来选择学习韩语,但是因为零基础学起来比较吃力。而且又不知道从何学起,买了一堆可能不太适合的学习资料,最后都只能堆在角落里发霉。大部分想学韩语的人多少是受了“韩流”的影响,首先要确定你不是三分钟热度,因为无论哪种外语都有它的难度,没有耐心是不行的。真正能够学好韩语的同学无外乎还有两个共同特点:

1.明确自己为什么要学韩语,追剧饭爱豆,等不及熟肉,兴趣使然,日常积累;

2.选对韩语学习书籍,有小目标,为了考过TOPIK韩国语能力考。

在明确学习目的后,接下去的目标便是怎样学。零基础到高级要多久,需要怎么样的学习过程呢?如何快速学习韩语?一般人我不告诉他

兴趣是最好的老师,不管你是因为追星还是韩剧、韩综、韩国歌曲想学韩语,只要你对韩语抱着热忱,就在学习的路上成功了一半。在兴趣的基础上,你可以把兴趣融入学习。

要是你喜欢听韩语歌:挑一首喜欢的歌曲,难度不宜过高,先把歌词抄下来,然后借助词典进行单词意思的查询,不要盲目相信软件上的翻译,这样会对单词产生误解,因为这些翻译跟单词并不是一一对应的,有时候的还会带入自己的主观色彩,或者进行意译,所以建议大家遇到没见到的单词还是查词典为妙。

要是你喜欢追星、看韩剧韩综:选取自己喜欢的一段视频,长度不要超过10分钟,否则压力会很大,容易丧失兴趣哦。边看这段视频边学习韩语,听到熟悉的单词就按下暂停,把这一个单词抄到笔记本上,做完笔记之后,再跟着视频的发音多读几遍,主要学习视频中的人物是如何发音的、语调又是什么样的。

光是靠着电视剧、综艺、歌曲自学,学习的单词比较零散,那么韩语知识也比较杂乱,没有规律,大家也可以使用课程入门韩语,进行更加系统的学习。

检验韩语最好的办法就是考证,有同学觉得自己学韩语知识太零碎,即使买了教材也只是知道了应该学习什么内容,有不懂的问题或是对知识点不清楚总是没办法解决。这种情况下,你可以跟着专业老师一起学习,不仅会给你安排学习进度,让你的学习更加系统,还能够解答你对内容不懂的地方,一一攻破难点。

很多学习韩语的同学都知道,就算考过了韩语六级,并不代表着你的口语就非常流利,口语一直是困扰着广大同学的难题。我们可以通过自学或者跟老师学习来掌握语法、阅读能力、听力,但是却没办法说出一口流利的韩语。为什么?口语-重在表达,在于沟通,如何达到沟通的目的是最重要的,那么口语提升的核心在于什么呢?答案很简单:实战。

总之,不管学了多少书本的内容,不把它说出来都算不上完全消化理解、运用。毕竟学语言是一个输入和输出的过程,学韩语的各个过程都是输入,只有运用出去了才算是语言输出。只有不断在实践中,才能将理论发挥出来,这时你的能力也就提升了。

很多同学觉得自己基础差或者没有基础,不知道能不能学出来,其实不要担心你自己基础差,因为基础是一个通过努力可以改变的概念,既然你是一个初学者,你的基础一定是薄弱的,这是客观事物发展过程中的一个阶段而已。所以同学不要总是纠结和等待了,试一下才知道自己行不行,不要总是给自己设限,你就是最优秀的仔。成为最优秀的仔,也要讲究战略和战术的嘛,首先就是要跟高手学习,才能少掉坑,快点掌握韩语难道不香吗?

我认识一位非常牛批的韩语老师,每天都有免费的韩语视频课,老师讲的特别好玩有趣,通俗易懂,给人一种醍醐灌顶的感觉,很多零基础的同学听了都觉得极其受益匪浅,如果你刚刚开始学习韩语,或者觉得自己韩语基础打的不是太好,可以听一下老师的课奥,从此韩语学习自行车的速度秒变高铁的速度,。

想听的同学可以进入老师的为新*(谐音):首先位于前面的一组是:m6,其次排在后边的一组是:kaka把以上两组数字按照先后顺序组合起来即可。备注:明道。

好东西都是体验出来的,聪明的人懂得借鉴别人的精华,强大自己的脑细胞,

优秀都是不断的尝试,尝试,再尝试出来的。磨磨唧唧的还有年轻人的样子吗?

在学习过程中,教材这样的辅助工具还是很重要的,市面上的教材五花八门,让人眼花缭乱。对于零基础学习韩语的小可爱一定要选择公认的比较系统权威的教材,目前主流市场上的5大教材:

(2)韩国语教程(延世大学韩国语学堂编著)

(4)新标准韩国语(庆熙大学编著)

个人比较推荐的是新版延世韩国语和新标准韩国语。

共6册,延世大学语学堂编著,主编是TOPIK考试出题者之一。

简直是考级必备的教科书了,新版的内容也比较贴合实际生活,听说读写面面俱到,还有配套的阅读册和练习册。

韩国延世大学经典教材,国内高校韩语专业使用教材,对语法及例句讲解详细,权威经受过考验。

贴近生活实际,注重培养学生听说读写各方面能力,既适合课堂教学,也适用于零基础的韩语学习。

教学点非常贴合TOPIK考试,语言表达专业贴合实际。整套教材内容设置非常科学,知识点很系统。

中级以后知识水平偏难,整体内容编排有点繁杂,每课单词没有整体的归纳整理。

(二)新标准韩国语(庆熙大学编著):

共6册,庆熙大学语学堂专门为学习韩语的外国学生而编写。

目的是让学生可以更加轻松地学习韩语,在短时间内熟悉韩国人的生活和韩国文化。

这套教材比较侧重于培养学生的听力和会话能力的,教材内容比较贴合生活。

内容日常会话较多,教材音频是地道首尔音,可以帮助小伙伴迅速掌握日常实用口语和句式。

初级教材很简单,中级教材内容和难度骤然增加,初级到中级教材内容衔接不足,跨度太大,导致很多学生在初级到中级的过渡中感觉不适应。

综合建议:初级适合自学者,中级和高级比较适合跟班学习。

不管我们学习什么语言,最先接触到的就是发音。发音是语言学习中重要的一环,发音不标准不仅会引起误会,还会影响听力和单词记忆。其实,韩语的发音并不难学,其自身的一些特点帮助我们减轻了很多学习的负担。

学习一门新的语言,首先接触的一定是文字的构成和语言的发音部分,汉语也是一样的。

其实韩语是一种表音文字,就是说看到一个字,就可以根据它的构成拼读出来,韩文字由它自有的元音辅音直接构成。

一个完整的韩字结构是:辅音+元音或辅音+元音+收音/韵尾(收音/韵尾由一部分辅音承担)构成。

我们在拼读韩文的时候都是按照从左到右,从上到下的顺序拼读的。

韩文中辅音有21个,元音有19个,就是说只要掌握了韩文中的四十个辅音元音以及一些变音小规则,那所有的韩文都可以直接地拼读出来了。

韩文中元音又分为单元音和双元音,即复合元音。

但是双元音又是由单元音变形而来,因此是有一定规律可遵循的。

单元音:ㅏ a、ㅗ o、ㅓO、ㅜ u、ㅡ e、ㅣi、ㅐae、ㅔ ae

双元音(y行):ㅑya、ㅛ yo、ㅕyO、ㅠ yu、ㅢ ei、ㅒyae、ㅖ yae

双元音(w行):ㅘ wa、ㅝ wO、ㅙ wae、ㅞ wae、ㅚ wae、ㅟ ui

小伙伴们观察就可以发现,第二行双元音在第一行双元音的发音基础上加了一个y的音,同样的,第三行的双元音也是在第一行的发音基础上加了一个w的音。

这个就是简单的元音发音规律,只要掌握了这些规律,元音记忆起来就不难了。

韩语中辅音更加简单,直接就可以对应汉语拼音中的声母。

松音:ㄱ→gㄷ→dㅂ→bㅅ→sㅈ→z

紧音:ㄲ→ggㄸ→ddㅃ→bbㅆ→ssㅉ→zz

送气音:ㅋ→kㅌ→tㅍ→pㅎ→hㅊ→ c

鼻音:ㅁ→mㄴ→nㄹ→lㅇ→作为辅音时,在字的左方上方不发音

只要运用一些联想记忆法,或者说多多练习,就可以记住韩文中的40个辅音元音啦!

韩语中的词汇分为四类:汉字词,固有词,外来词及其他。汉字词占的比重大概是59%,固有词比重大概26%,其他词汇大概11%,及外来词汇大概占5%。

其中汉字词的发音与汉语非常相像,可以直接根据读音去记忆,外来词的发音与英文等其他国家的语言音译。

如果知道其原来的意思,记忆起来也很容易,如果不知道其原来的意思,则需要花一些精力去记忆。

还有就是其固有词,固有词对于学习者来说并没有什么规律,因此建议放在句子或语境中记忆。

单词之后应该就是语法了,韩语的语法跟中文或者英文是稍微不一样的。

中文语序为主谓宾,但韩语中句子语序将谓语与宾语的位置稍作调换,即主宾谓的结构。

比如说,在中文中,我吃水果,用韩文句子语序则表达为我水果吃。

我吃水果→저는(我)과일을(水果)먹다(吃)。

初级的语法还是比较简单的,中高级之后难度就会逐渐加大,但是学习的时候我们不要死记硬背,可以放在句子中去理解和记忆。

不过对于备考TOPIK考试的小可爱来说,重点不在语法,而是在词汇部分.

三、最基本的韩语怎么念

1、你好:안녕하세요.

2、谢谢:감사합니다.

3、对不起:죄송합니다.

4、你长得很漂亮:예쁘게생겼어요.

5、见到你很高兴:반갑습니다

6、我叫……。저는……입니다.[jae neun...ib ni da]韩国旅游人数

7、请多关照。잘부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]

8、(向留下的人)再见!안녕히계세요. [an nyung hi gei sei yo]

9、辛苦了。수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]

10、韩语(朝鲜语)合成辅音ㄲ[ˀk]、ㄸ[ˀt]、ㅃ[ˀp]、ㅆ[ˀs]、ㅉ[ˀts]发音部位分别和辅音ㄱ[k]、ㄷ[t]、ㅂ[p]、ㅅ[s]、ㅊ[tsʰ]相同,但是前者属于紧音,发音时喉部紧张,声门紧闭,气流在喉腔受阻,然后冲出声门。这5个辅音在汉语普通话发音中没有对应的辅音。

11、韩语(朝鲜语)中喉音[h]与汉语普通话舌根音[x]发音部位虽然不同,但在语音听感上较相似。此外一部分朝鲜族的人[ts]、[ts']、[s]发音习惯舌尖接触上齿龈,发出的音介于平舌音和翘舌音之间。

12、此外,汉语普通话辅音系统中除了n[n] ng[ŋ]以外,元音之后不跟其他辅音,但是韩语(朝鲜语)中元音之后有7种收音(辅音)[k]、[t]、[p]、[n]、[l]、[m]、[ŋ],与汉语语音相异。

韩国旅游口语带音译 韩国旅游简单韩语口语

韩国旅游口语带音译 韩国旅游简单韩语口语

文章版权及转载声明

作者:韩国旅游B本文地址:http://www.66weiyou.com/hanguo/post/92657.html发布于 2024-04-20
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处韩国旅游网

阅读
分享