本文作者:韩国旅游B

韩国景点介绍英文翻译版 韩国景点介绍英文翻译版怎么写

韩国旅游B 2024-03-04 9
韩国景点介绍英文翻译版 韩国景点介绍英文翻译版怎么写摘要: 本文目录介绍景点英文 介绍景点英文作文带翻译写一篇关于乐山大佛景点和有趣的传说的文章的英文翻译有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)一、介绍景点英文 介绍景点英文作文带翻译...

本文目录

  1. 介绍景点英文 介绍景点英文作文带翻译
  2. 写一篇关于乐山大佛景点和有趣的传说的文章的英文翻译
  3. 有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)

一、介绍景点英文 介绍景点英文作文带翻译

1、The Great Wall of China is called the 10 two thousand Great Wall. In fact, its more than 6000 kilometers long. It winds its way from west to east, across desert, over mountains, through valleys, and finally reached the sea. This is one of the wonders of the world.

2、The Great Wall has a history of more than two thousand years. In the first part of the it is built in the spring and autumn period. Posted in the warring states period, more walls to defend the boundaries of the different kingdoms. It is in the state of qin qin dynasty unified, become a secondary material part of the empire. In order to keep the enemy out of his empire, emperor qin shi huang had all the walls joined up. As a result, the Great Wall came into being.

3、The Great Wall is in wide for five horses or ten men to side by side. Along the wall there are many beacon tower, where soldiers used to monitor. Is as a warning tower lit the fire, when the enemy came.

4、This is very difficult, based on such a wall without any modern machines. Do all the work by hand. Tens of thousands of people died, was built in accordance with their walls. The Great Wall was made not only of stone and earth, but millions of flesh and blood men.

韩国景点介绍英文翻译版 韩国景点介绍英文翻译版怎么写

5、Today, the Great Wall has become a local interests, not only to the Chinese people, but from all over the world. Many of them already know this sentence Chinese sayings: who doesnt reach the Great Wall is not a hero.

6、中国的长城被称为“10万二期长城”中。事实上,它的6000多公里长。它蜿蜒,从西到东,穿过沙漠,越过高山,跨过山谷,最后到达大海。这是世界奇观之一。

7、长城有两千多年的历史。在它的第一部分是建于春秋时期。在战国时代,更多的墙上张贴捍卫不同王国的边界。正是在秦王朝的秦国统一起来,成为一个帝国的二次布料部分。为了御敌于国门之外,秦始皇把所有的城墙连接起来。因此,长城应运而生。

8、长城是在宽五匹马或10个人,足以并排而行。沿城墙有许多烽火台,在那里的士兵用来监视。大火被作为一个警告塔点燃的时候,敌人来了。

9、这是非常困难的,建立在这样一座墙没有任何现代机器。所有的工作都做手工。成千上万的人死了,是按照自己修建的城墙掩埋。长城,不仅是用石头和泥土,但肉和血的男子以百万计。

10、今天,长城已成为地方利益,不仅给中国人民,而是来自世界各地。他们中许多人都已知道这句中国名言:“谁不到达长城不是好汉。”

二、写一篇关于乐山大佛景点和有趣的传说的文章的英文翻译

Emei Mountain lies seven kilometers southwest of Emeishan City and is one

of the four mountain ranges in China that Buddhists consider sacred. It was

included in the UNESCO world heritage list in 1996. The mountain stretches more

than 200 kilometers from south to north. Its main peak, Wanfo Top, is 3,099

meters above sea level. Since ancient times Emei Mountain has been described as

"Beauty Under Heaven". Temples were built as early as the Eastern Han Dynasty

(25——220) and Buddhism was introduced to the mountain during the Jin Dynasty. In

the Ming and Qing dynasties there were more than 150 temples.

A legend claims that the mountain was where Samantabhadra gave lectures on

Buddhism and most temples house a statue of Samantabhadra. The main scenic spots

on the mountain include the Baoguo Temple, Wannian Temple, Fohu temple, Qingyin

Pavilion, Heilongjiang Tunnel, Hongchun Platform, Xianfeng Temple(Jiulao Cave),

Xixiang Pond and Golden Summit. These places are at different altitudes and have

different climates. Temperatures at the top of mountain are 15 degrees lower

than at the foot. Emei Mountain is a well-known natural museum with more than

3,000 specimens of plants and 2,000 types of animals including groups of monkeys

that appear on the mountain roads and fascinate the tourists.

Baoguo Temple sits at the foot of the mountain at the entrance and exit of

the mountain area. The temple was built during the reign of Ming Emperor

Wanli(1573——1620). About 15 kilometers from the Baoguo Temple is Wannian Temple,

one of the main temples in the mountain area. Wannian Temple, or the Temple of

Samantabhadra as it was known before the Ming Dynasty, was built during the

reign of Emperor Long'an of the Eastern Jin dynasty(397——401). It has no beams

and houses a bronze statue of Buddha Samantabhadra mounted on a six-toothed

white elephant cast in 1980, the fifth year of the Northern Song Dynasty. The

statue is 7.3 meters high and weighs 62 tons. Xianfeng Temple is situated a the

foot of the Jiulao Peak and the old halls were built with tin sheets and iron

tiles. The intact halls were rebuilt in 1779. Fohu Temple is located one

kilometer west of Baoguo Temple and at the foot of Fohu Hill. It is one of the

largest temple in the mountain area. Rebuilt in 1651, it covers an area of

13,000 square meters and is accessible from the highway. At the Golden Summit,

the pinnacle of the mountain area 3,065 meters above sea level, is Puguang Hall

of Temple. It was constructed during the Eastern Han Dynasty and has been

rebuilt several times after being struck by lightning. The Golden Summit is an

ideal place to view the sunrise, the sea of clouds, the"Buddhist lights" and

The Giant Buddha on the east bank of Mingjiang River in Leshan City,

Sichuan Province, rests his feet where three rivers——the Minjiang, Qingyi and

Dadu——join. The Buddha faces Emei Mountain across the river and at its back is

the western slope of Lingyun Mountain. Standing at 70.7 meters with shoulders 24

meters wide it is an impressive sight. A water drainage system reduces erosion

The statue was begun in 713 and completed in 803. To the right of the

statue a plank road with nine turns was built and it is now famous as the

nine-turn plank road; it goes from the bottom to the

峨眉山位于西南的峨眉山市七公里,是中国四大山脉佛教徒认为是神圣的。它被列入联合国教科文组织世界遗产名录,1996年。山绵延200多公里,从南到北。其主峰,万佛顶,是3099米海拔。自古以来峨眉山被形容为“天下之美”。寺庙早在东汉时期建( 25- 220)和佛教传入山中的晋朝。在明,清两代有超过150寺庙。

有传说称该山是普贤菩萨的地方党课佛教最寺庙容纳普贤菩萨的雕像。在山上主要景点有报国寺,万年寺, Fohu寺,清音阁,黑龙江隧道,洪春平台,仙峰寺( Jiulao洞),西乡塘和金顶。这些地方都是在不同高度和不同的气候。温度在山的顶部是不是在脚低15度。峨眉山是著名的天然博物馆, 3000多标本植物和2000多种动物,包括出现在山区道路和吸引游客成群的猴子。

报国寺坐落在山脚下的山区域的入口和出口。该庙是明朝万历皇帝( 1573至1620年)在位期间建成。从报国寺约15公里,是万年寺,中山路地区的主要寺庙之一。万年寺,或普贤寺,因为它是明代以前称,帝龙安的东晋(- 401 397)在位期间建成。它没有横梁和房子装在一个六齿白象铸于1980年,北宋时期的五年佛普贤铜像。这座雕像高7.3米,重62吨。仙峰寺坐落在Jiulao峰的脚下,老会堂建有锡板和铁瓦。完整的大厅被重建于1779年。 Fohu寺位于西报国寺一公里,在Fohu山脚下。它是在山区最大的寺庙之一。重建于1651年,占地面积13000平方米,是从高速公路抵达。在金顶,山区海拔3065米的巅峰之作,是寺普光厅。它是在东汉时期建造,并已多次重修被雷击后。金顶是一个理想的地方,观日出,云海,有“佛灯火”和“神圣的灯”的海洋。

大佛在岷江乐山市,四川省东岸,落在他的脚下,其中三条河流-岷江,青衣江和大渡河-加入。佛陀面临峨眉山过河,并在其背面是凌云山的西坡。身高70.7米,肩膀宽24米这是一个令人印象深刻的景象。阿水的排水系统,减少侵蚀的雨水和减缓风化。

这座雕像开始于713年,在803年完成。到雕像的权利栈道与九转建,现在是著名的九转栈道--它从底部到顶部。

韩国景点介绍英文翻译版 韩国景点介绍英文翻译版怎么写

三、有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)

信号山公园海拔九十八米,原名“大石头山”,一八九八年德军曾于山顶建航海信号旗台,故名“信号山”。一九八六年被辟为青岛市十大山头公园之一,三个红色圆顶蘑菇造型的建筑寓意古代传递信号的火炬。登高远眺,可尽览海上风光。

The park is 98 meters above sea level. It was originally named“Big Stone Hill” and later renamed“Xinhaoshan Hill”(Signal Hill) because the German troops had built a navigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.

相传是驻青丹麦总领事为丹麦公主建造的别墅,故称公主楼。建于二十世纪三十年代中期,建筑面积七百余平方米,主建筑为欧洲哥特式风格。一九九二年山东省人民政府公布为省级文物保护单位。

It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.

先有天后宫,后有青岛市。青岛市省级重点文物保护单位——天后宫,始建于明代成化三年(公元1467年),是一处集天后文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,也是青岛前海风景线上一处具有民族风格的古建筑群。历五百余年风雨淘洗而幸存至今,弥足珍贵,堪称青岛历史变迁的一个生动缩影。

1996年,遵照文物“修旧如初”的原则,青岛市政府拨巨款将其重新修复,并辟为青岛市民俗博物馆。现有建筑面积1500m2,前后两进院落,殿宇十六栋,分别为天后圣母殿、龙王殿、督财府,供奉天后、龙王、文武财神等诸神像。其余殿房由民俗博物馆举办天后文化,民间工艺品和民风民俗各项展览,常年对外开放,接待中外宾客。

这里是青岛市区一处著名的文化旅游景观,也是研究青岛民风民俗的重要基地。

Tianhou Temple was built in 1467(the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial government, the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.

In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle“as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.

With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary& Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.

Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.

文章版权及转载声明

作者:韩国旅游B本文地址:http://www.66weiyou.com/hanguo/post/9384.html发布于 2024-03-04
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处韩国旅游网

阅读
分享