本文作者:香港旅游A

香港特别景点的英文翻译(香港特别景点的英文翻译怎么写)

香港旅游A 2024-03-04 4
香港特别景点的英文翻译(香港特别景点的英文翻译怎么写)摘要: 本文目录桂林著名景点的英文名怎么翻译求中国景点名称的正宗英文翻译,高手,专家进中国著名景点英文翻译佛山八大景点怎样翻译一、桂林著名景点的英文名怎么翻译...

本文目录

  1. 桂林著名景点的英文名怎么翻译
  2. 求中国景点名称的正宗英文翻译,高手,专家进
  3. 中国著名景点英文翻译
  4. 佛山八大景点怎样翻译

一、桂林著名景点的英文名怎么翻译

香港特别景点的英文翻译(香港特别景点的英文翻译怎么写)

象鼻山(Elephant Trunk Hill),大圩古镇(Daxu Old Town),东西巷(East West Street),芦笛岩(Reed Flute Cave),靖江王城(Princess Jingjiang Residence)。

象鼻山(Elephant Trunk Hill),原名漓山,位于广西区桂林市内桃花江与漓江汇流处,山因酷似一只站在江边伸鼻豪饮漓江甘泉的巨象而得名,被人们称为桂林山水的象征。

象鼻山以神奇著称。其神奇,首先是形神毕似,其次是在鼻腿之间造就一轮临水明月,构成“象山水月”奇景。

因此,象鼻山是桂林的城徽山,是桂林旅游的标志山,它坐落在桂林市中心的漓江与桃花江汇流处,形似一头巨象,象鼻和象腿之间是面积约一百五十平米的圆洞,江水穿洞而过,如明月浮水。

坐落西岸的象山水月与漓江东岸的穿月岩相对,一挂于天,一浮于水,形成“漓江双月”的奇特景观。

大圩古镇(Daxu Old Town),是广西古代“四大圩镇”之一。大圩古镇始建于公元200年。古老的大圩老街顺着漓江绵延2公里长,不宽的街道上铺着青石板,石板路两边是保存完好的老房子。

大圩古镇在漓江东岸,父子岩东南,磨盘山北,距桂林23公里水程。史载,古镇始建于北宋初年,中兴于明清,鼎盛于民国时期,距今已有千年历史,远在600年前,大圩以其“大”,成为广西四大圩镇之最。

东西巷(East West Street),位于靖江王城正阳门前,分别又称“正阳东巷”“正阳西巷”,是桂林明清时代遗留下的唯一的一片历史街巷,空间尺度宜人,是桂林古历史风貌的观景区;

包含了正阳街东巷、江南巷、兰井巷等桂林传统街巷。也是桂林古历史风貌的观景区,体现了桂林的历史文脉。

东西巷为桂林历史文化街区,见证了桂林城自唐代武德年间建城后近1400年的历史兴衰。东西巷早在明清时期就盛极一时,鼎盛时还有“青龙白虎”宝地之美誉。至今是“桂林国际旅游胜地”的城市地标之作。

靖江王城(Princess Jingjiang Residence),坐落于广西壮族自治区桂林市漓江西岸,是明朝藩王靖江王朱守谦的藩王府,始建于洪武五年(公元1372年)洪武二十五(公元1392年)年建成,靖江王城外围有国内保存最完好的明代城墙。

由于靖江王城地处桂林市城市中心地区,因而有“阅尽王城知桂林”之说。

芦笛岩(Reed Flute Cave),位于桂林市西北郊,距市中心 5公里,是一个以游览岩洞为主、观赏山水田园风光为辅的风景名胜区。芦笛岩洞深 240米,游程 500米。

洞内有大量绮丽多姿、玲珑剔透的石笋、石乳、石柱、石幔、石花,琳琅满目,组成了狮岭朝霞、红罗宝帐、盘龙宝塔、原始森林、水晶宫、花果山等景观,令游客目不暇接,如同仙境,被誉为“大自然的艺术之宫”。

参考资料来源:百度百科——靖江王城

参考资料来源:百度百科——芦笛岩

参考资料来源:百度百科——东西巷

参考资料来源:百度百科——大圩古镇

参考资料来源:百度百科——象鼻山

二、求中国景点名称的正宗英文翻译,高手,专家进

1、天安门广场 Tian’an Men Square

2、周口店北京猿人遗址 Zhoukoudian-Home of Peking Man

3、圆明园遗址 Ruins of Yuanmingyuan

4、大雁塔 Great Wild Goose Pagoda

5、小雁塔 Small Wild Goose Pagoda

6、秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses

7、秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang

8、西安城墙 The Xi’an Circumvallation

9、黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall

10、鸣沙山和月牙泉 The Mingsha Mountain and the Crescent Moon Spring

11、巴音布鲁克草原 Bayanbulak Grassland

12、秦淮风光带 Qinhuai River Scenic Belt

13、拙政园 Zhuozheng or the Humble Administrator's Garden

14、留园 Liuyuan or Lingering Garden

15、沧浪亭 Canglangting or the Surging Wave Pavilion

16、环秀山庄 Huanxiushanzhuang Garden

17、双桥 Shuangqiao Bridges(Double Bridges)

18、三潭映月 Three Pools Mirroring the Moon

19、花港观鱼 Fish Wonder at Huagang Crook

20、灵隐寺 Lingyin Temple or Temple of Soul's Retreat

21、飞来峰 Carved Stone Statues on Peak Flown From Afar

22、严子陵钓鱼台 Yan Ziling's Fishing Platform

三、中国著名景点英文翻译

长城又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。

长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。

颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区15公里,占地约290公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。

清朝乾隆皇帝继位以前,在北京西郊一带,建起了四座大型皇家园林。乾隆十五年(1750年),乾隆皇帝为孝敬其母崇庆皇太后动用448万两白银在这里改建为清漪园,形成了从现清华园到香山长达二十公里的皇家园林区。咸丰十年(1860年),清漪园被英法联军焚毁。

光绪十四年(1888年)重建,改称颐和园,作消夏游乐地。光绪二十六年(1900年),颐和园又遭“八国联军”的破坏,珍宝被劫掠一空。清朝灭亡后,颐和园在军阀混战和国民党统治时期,又遭破坏。

3、周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site

周口店遗址年代范围从500万年前到距今1万多年前为止。其中发现有生活在70万-20万年前的直立人(北京人)、20万-10万年前的早期智人(新洞人)以及3万年前左右的晚期智人(距今3.85万至4.2万年前的“田园洞人”、距今3万年左右的“山顶洞人”)化石。

4、乾清宫 Palace of Heavenly Purity

香港特别景点的英文翻译(香港特别景点的英文翻译怎么写)

乾清宫是内廷正殿,即民间所谓“后三宫(乾清宫、交泰殿、坤宁宫)中的第一座宫殿。乾清宫面阔9间,进深5间,高20米,重檐庑殿顶。殿的正中有宝座,两头有暖阁。乃明清十六个皇帝的寝宫:明朝的十四个皇帝和清代的顺治、康熙两个皇帝,都以乾清宫为寝宫(自雍正始移居养心殿)。

5、人民大会堂the Great Hall of the People

中华人民共和国中央政府人民大会堂位于中国北京市天安门广场西侧,西长安街南侧。人民大会堂坐西朝东,南北长336米,东西宽206米,高46.5米,占地面积15万平方米,建筑面积17.18万平方米。

四、佛山八大景点怎样翻译

花海奇观(顺德区陈村花卉世界)(Chen Cun Village Flower World)

南国桃源(南海区松岗镇南国桃园)(Nanhai Southland Peach Park)

古灶薪传(禅城区南风古灶)(Shiwan's Nanfeng Ancient Kiln)

皂幕凌云(高明区皂幕山)(Gaoming Zaomu Mountain)

清晖毓秀(顺德区大良清晖路清晖园)(Shunde Qinghui Garden)

云水荷香(三水区荷花世界)(SanShui World of Lotus)

樵山叠翠(南海区西樵山)(Nanhai Xijiao Mountain)

祖庙圣域(禅城区佛山祖庙)(Chancheng District Foshan Zumiao(Ancestors') Temple)

香港特别景点的英文翻译(香港特别景点的英文翻译怎么写)

前面的概括以我的水平很难翻译得那么有意境~就不献丑了~~

文章版权及转载声明

作者:香港旅游A本文地址:http://www.66weiyou.com/post/9132.html发布于 2024-03-04
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处香港旅游网

阅读
分享