本文目录
一、日本著名景点英文名称
富士山,是一座跨越在日本静冈县(富士宫市、裾野市、富士市、御殿场市、骏东郡小山町)与山梨县(富士吉田市、南都留郡鸣沢村)之间的活火山。
东京塔是东京地标性建筑物,位于东京都港区芝公园,高332.6米。东京塔除主要用于发送电视、广播等各种无线电波外、还在大地震发生时发送JR列车停止信号,兼有航标、风向风速测量、温度测量等功能。
阿苏山是日本著名活火山。位于九州岛熊本县东北部,是熊本的象征,以具有大型破火山口的复式火山闻名于世。略呈椭圆形,南北长24公里,东西宽18公里,周围约120公里,面积250平方公里。
4,唐招提寺(Tōshōdai Temple)
唐招提寺,日本佛教律宗建筑群。简称为招提寺。在日本奈良市西京五条。由中国唐朝鉴真主持,于公元759年建成,与东大寺的戒坛院并为传布和研究律学的两大道场。
鹿苑寺(ろくおんじ),是位于日本京都市北区的临济宗相国寺派的寺院。其中,内外都贴满了金箔的三层楼阁建筑(舍利殿)也被称为金阁,包括舍利殿在内的寺院整体也被称为金阁寺(きんかくじ)。该寺为相国寺的山外塔头寺院。
参考资料来源:百度百科-唐招提寺
二、东京景点及其英文翻译
日本人的音译英文名字在日文中, yukio这个名字有"雪夫"跟"雪雄"两种写法,意思都是"雪样的男子(snow-man)""夫"和"雄"是经常用在男孩名字里的后缀
富士山同时属于日本的东京都、神奈川县、山梨县和静冈县四个不同的行政区域。
富士山是日本最著名的景点之一。它是日本三大圣山之一,海拔3700多米,是日本最高的山峰。它被指定为风景优美的特殊场所,日本的历史遗址之一,联合国教科文组织世界遗产。尽管这座非凡的火山是一座活跃的层状火山,上次喷发发生在18世纪。
在富士山周围100千米以内,人们可看到富士山美丽的锥形轮廓。自海拔2300米至山顶一带,均为火山熔岩、火山砂所覆盖。因此在这一地区,既无丛林又无泉水,登山道也不明显,在沙砾中仅有弯弯曲曲的小道。在海拔2000米以下至山脚一带,有广阔的湖泊、瀑布、丛林,风景极为秀丽。
位于东京港区芝公园,是一座以埃菲尔铁塔为范本的红白色铁塔。东京塔建成于1958年,高达332.6米,取代了巴黎埃菲尔铁塔成为当时的世界第高塔。它曾是东京的最高塔,也是东京的标志性建筑之一。它在各种影视、文学作品中也经常出现,是前往东京必看景点之一。在东京塔大展望台上可以一览东京最色,天气晴朗之时还能远眺富士山。每天傍晚到午夜时间,整个东京塔还有明亮的灯光照明,是东京的重要夜景
英 ['təukjəu]美 ['tokjo]
Tokyo Dome东京巨蛋;东京巨蛋体育馆;东京;东京圆顶
Tokyo University日本东京大学;东京大学;日本;东洋东京大学
Tokyo Babylon东京巴比伦;开玩笑的;东京·巴比伦
Tokyo Monorail东京单轨电车;单轨电车;东京单轨铁路;单轨列车
TOKYO PACK东京国际包装展;包装展
TOKYO Web东京新闻;神奈川;放送芸能
Tokyo is a human beehive of a city.东京是个像蜂窝般人囗集中而热闹的都市。
She dropped me off downtown in Tokyo.她在东京同我分手了。
5.东京有什么著名的景点用英语表示
This complex web of social rules and traditions can be overwhelming for those traveling to Japan, so we compiled a list of some of the things foreigners find most shocking when visiting the country.
“八代”“下关市”“横滨”“神户”“名古屋”
日本九州中西部城市。在球磨川三角洲,八代海沿岸。属熊本县。人口11万(1985)。面积146.7平方公里。古城下町,1602年筑城,1940年设市。
工业发展迅速,为熊本县首位工业城市。工业以电子、水泥、造纸、化学纤维和酿酒为主。港口可停万吨级轮船日本公园景点门票。海陆交通要冲。有八代宫、神社等古迹,日奈久温泉(碳酸泉,36—38℃)、“不知火”等名胜地。
下关(下関,Shimonoseki)位于日本本州岛最西端,是山口县最大的城市,三面环海,风景秀丽,自古以来以海、陆交通的要塞而闻名,商业、水产业、农业等都较为发达。
而且,下关是日本屈指可数的旅游圣地之一,每年有700万人以上的游客来此观光,作为“河豚之乡”闻名全国,河豚交易量占全国首位,只有在这里才能吃到地道的河豚料理。
横滨(Yokohama),是仅次于东京的日本第二大城市。横滨位于日本关东地方南部、东临东京湾,南与横须贺等城市毗连,北接川崎市。
神户(Kobe),是一个位于日本西部近畿地方兵库县的都市,是兵库县的县厅所在地,位于日本四大岛中最大的一个岛—本州岛的西南部,西枕六甲山,面向大阪湾。位于京阪神大都市圈,也是政令指定都市之一,日本国际贸易港口城市。
名古屋市(英文:Nagoya,日文:なごやし),是日本中部爱知县的首府,也是日本三大都市圈(东京大都市圈,京阪神大都市圈,名古屋大都市圈)之一,名古屋大都市圈的中心城市,属于日本二战前规定的国内六大都市之一。全市总面积326.45平方公里,总人口228.4万人(2015年)
[oriental cherry;cherry blossom]李属(Prunus)的几种灌木或乔木,花白色或粉红色,栽培供观赏,原产日本
------上面的是金山词霸的,下面是Microsoft的------
sakura; oriental cherry:日本樱花 Japanese(flowering) cherry◇樱花树 flowering cherry
日本的英文是:Japan,读音:英[dʒə'pæn]美[dʒəˈpæn]。日本国(日语:にっぽんこく、にほんこく),简称日本,位于东亚、国名意为“日出之国”,领土由北海道、本州、四国、九州四个大岛及7200多个小岛组成,总面积37.8万平方千米。主体民族为大和族,通用日语,总人口约1.26亿。公元3世纪中叶,其境内出现较大的国家“大和国”。公元645年,日本向中国唐朝学习,进行大化改新。12世纪后期,天皇皇权旁落,进入幕府统治时代。日本是一个高度发达的资本主义国家。其资源匮乏并极端依赖进口,发达的制造业是国民经济的主要支柱。科研、航天、制造业、教育水平均居世界前列。此外,以动漫、游戏产业为首的文化产业和发达的旅游业也是其重要象征。日本在环境保护、资源利用等许多方面堪称世界典范,其国民普遍拥有良好的教育、极高的生活水平和国民素质。至今仍较好地保存着以茶道、花道、书道等为代表的日本传统文化。
立命馆大学立命馆大学校徽立命馆大学(りつめかんだいがく、英称:Ritsumeikan University)大学本部位于京都市中京区西ノ京朱雀町1的日本私立大学。1922年成立。立命馆大学一般被简称为“立命大”、“立命”,在关西地区也常被简称为“立大”,近年则开始使用“Rits”这种以英语简称的称呼。有时也简称为"RU"。立命馆大学的前身是日本近代史上著名的政治家和国际派代表人物西园寺公望于1869年在京都皇宫所创立的私塾「立命馆」。1913年改名为私立立命馆大学,1922年正式更名为立命馆大学。「立命」这一名称取自中国古典《孟子.尽心章》中的“妖寿不贰,修身以俟之,所以立命也”句(大意为:作为人,有的早年夭折,有的健康长寿,这都是由天命来决定的。所以要在活着的时候努力修身养性、勤奋学习以待天命,尽到做人的本分)。所谓「立命馆」,就是指达到这种安身立命的目标的地方。立命馆大学以“自由与清新”为建学精神,以“和平与民主主义”为建学理念。立命馆大学一直注重与中国保持亲密、友好的关系。现在,共与中国的53所大学和机构签订了交流协定,开展各项学术交流活动。其中包括交换学生、教师交流、学术与文化交流、共同研究项目等。同时,现有800余名中国留学生在立命馆学习。2002年12月,立命馆在上海成立了「立命馆驻上海交通大学联络处」。从2004年起,作为中国内陆地区人才培养计划的一环,立命馆大学开设了「中国大学经营管理干部特别进修班」。以上这些措施的实施,极大地拓宽了学园与中国在教育研究等领域的合作渠道。中国政府为了普及汉语以及中国语言文化,在世界各地与当地的大学等机构协作起来开设孔子学院,2005年成立了「立命馆孔子学院」。
这是全日本第一所孔子学院,第二所孔子学院在立命馆亚洲太平洋大学。同时,为纪念「立命馆」的名称取自中国古典「孟子」的尽心章,中国政府新闻办公室向立命馆赠送了孟子像。立命馆为培养具有丰富的创造性与人性、具有坚强的领导能力、能解决21世纪人类共同课题的优秀人才,而不懈地努力。立命馆亚洲太平洋大学(APU)是日本大学教育史上第一所完全实施英日双语教学的大学,隶属于具有130多年历史的著名学校法人「立命馆」学园。设有学士、硕士、博士学位课程。
学校法人「立命馆」不仅拥有「立命馆亚洲太平洋大学」,而且拥有日本著名私立大学「立命馆大学」和3所完全中学,整个学园学生人数超过44,000人,是日本第3大学园。 APU位于日本九州的大分县别府市,别府市是日本著名温泉旅游胜地,每年这里要接待来自世界各地的观光客达1200万人,旅游观光业是该城市的支柱产业。APU近瞰别府湾,远眺四国岛,背靠鹤见山由布岳,毗邻日本国立阿苏公园,倚山傍海风景秀丽。 APU拥有亚太学院和亚太经营管理学院,开设有「社会文化比较」.「国际政治」.「环境资源政策」.「可持续发展」.「市场营销与企业战略」.「国际商务与比较经营」.「会计与金融」.「新兴商务与改革创新」等方面的专业。
从2006年开始,APU在上述两个学院的基础上开设横跨学院的专业课程,「旅游观光与服务业管理」.「环境设计与人类生态」.「国际战略研究」.「信息及通讯技术」.「语言文化研究」,为学有余力的优秀学生提供更广阔的学习发展空间。同时,APU与立命馆大学联合新设了理工和信息理工专业的课程。
经过APU上下不懈的努力,其崭新的教育模式已经得到社会各界的认可和良好评价。在日本朝日新闻出版社出版的2006年版726所日本大学排名一书中,APU被日本各大学校长公推为教育领域排名第7位,研究领域排名第28位,就业指导排名第22位。最近3年的留学生在日就业率分别为100%(2003年度)、99.2%(2004年度)、98.9%(2005年度)。现在, APU校园已经有来自75个国家和地区的4936名学生在校学习,教授来自世界上20多个国家和地区,部分外籍教授曾经工作于联合国,著名跨国公司和银行金融界,具备丰富的实务经验和社会背景,师从这些教授可以使自己学到的东西更贴近实际。APU校园是国际社会的缩影,文化背景各异的APU师生,通过课堂讨论,共同生活,共同参加团体活动,加深了对相互间文化的理解,增强了社交能力,遍织了全球范围的人际关系网络。只要英日两种语言的一种能够达到APU的要求就可以入学。入学后,学生在用报考基准语言学习专业课程的同时,必须学习另外一种语言,经过4年的学习后,学生可以熟练使用英日双语并掌握一门专业知识。 APU为留学生设有奖学金制度,入学前有学费减免30%,50%,65%,80%,100%的5个等级奖学金。奖学金的评定结果通知书与录取通知书同时发给学生,打破其他大学入学后申请奖学金的常规,学生可以根据奖学金的评定结果结合自己的家庭情况,自由选择是否来日留学。入学后,成绩优秀者可以继续申请其他奖学金。为了使学生能够安心读书,APU建造了日本大学中规模最大的留学生宿舍,两栋建筑有1310间单人房,房间内带有卫生间,电话,冰箱和空调等生活必需设备,每一层楼有公用厨房,会客厅,学习室,洗衣房和淋浴室,因特网24小时开放。包括水电光热每月房租3.9万日元。位于九洲大分县的日本立命馆大学( )始建于1869年,曾称为立命馆私塾,后改为私立京都政法学校,后发展为立命馆大学.百年来,该校长期与美国大学合作,并效仿美国模式实行"政府,企业,学校"三结合的办学方针,联合日本国内外上百个组织重建该大学,并决定从2000年4月底正式更名为日本立命馆亚洲太平洋大学.日,美教授专家认为,一百年之经验证明:人类在二十一世纪将是一个以强大政治,经济,文化,科技等等专业为后盾,集中使用几种特定语大语种的时代.英语将继续作为该校的使用语言,一切课程将用英语授课.该校这样的决定是对语言政治学研究的结果.该校2000年拟招收新生一千名,并以推荐方式招收500名为外国学生.日方希望我校推荐日语或英语水平高的优秀生赴该校学习,并盼通过招收不同国家的学生,达到以不同价值观之碰撞与溶合,创造新价值,促进新交流.为达到此目的,该校建立了庞大的国际顾问委员会,人数达210名,现任加拿大总理吉恩,克雷蒂安(Jean Chretien)为其名誉顾问,并聘用众多的英语国家大学教授任客座教授,同时与著名的韩国基督教女子大学求求梨花大学,印度德里大学等大学与机构合作,开展教学与研究.鉴於亚太大学以"国际化","信息化"和"对外开放"作为该校的教育方针,亚太大学决定在亚太地区构筑广泛的网络,并以法政工商各科为主.它希望成为亚洲之楷模.注:"立命馆"名称之由来求求"立命"二字出自中国古代圣杰孟子的《尽心章》:"夭寿不二,修身以俟之,所以立命也."意思是说,人的寿命有长有短,取决于天命.我们在有生之年,就必须努力修养学习,等待天命之来临."立命馆"三字就是指:这里是人们完成学习使命之场所.(摘自"亚太大学"1998年3月《通讯手册》).本校访问团,在 11/7早上到达该校,对方接待的层及目前本校已经有一位同学(萧组荫, 91年9月入学)在立命馆就读,念的是 International technology and management,这个学程所收的学生以海外学生为主,并且是以英文上课,这是台湾所没有的.当我们在讨论日本人的英文较差的当时,他们有这样的眼光,实在是我们所应该要学习的.立命馆大学日本私立大学中算一流的,排名私立第10名而立命馆亚洲太平洋大学就很差了,根本排不上流。。。日本著名女歌手仓木麻衣也是立命馆大学的毕业生(2001年4月入学,2005年3月毕业)产业社会学部产业社会学科。
“电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。日本买景点门票
当初中国人对这个英文词采取了音译,译作“德律风”。在一段时期内,“电话”和“德律风”两种叫法通用。但后来,“德律风”这种叫法终于湮灭。关于这个译名,我发现过一点有趣的资料。本世纪初年,一群在日本的绍兴籍留学生曾联名给家乡写回一封长信,其中详细介绍了日本的近代化情形,鲁迅也列名其中。信中说到“电话”时,特意注释道:“以电气传达言语,中国人译为‘德律风’,不如电话之切。”于此亦可见日语输入中国的途径之一种。而“俱乐部”则是日本人对英文Club的音译。这几个汉字,音、形、意三方面都是绝佳的选择,所以在中国沿用至今。
①凤凰(ほうおう) ho u o u从中文来的
②不死鸟(ふしちょう)fu shi cho u从中文来的
③フェニックス(phoenix)从英文来的日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。
三、东京文化旅游景点介绍英文版 东京著名景点英文介绍
Arashiyama(岚山?) is a district on the western outskirts of Kyoto, Japan. It also refers to the mountain across the _i River, which forms a backdrop to the district.
Notable tourist sites in Arashiyama include
The Iwatayama Monkey Park on the slopes of Mount Arashiyama. Over 170 monkeys live at the park. While the monkeys are wild, they have become accustomed to humans. The park is located on a small mountain not far from the Saga-Arashiyama rail station. Visitors can approach and photograph the monkeys. At the summit is a fenced enclosure, from within which visitors can feed the monkeys.
The romantic"Moon Crossing Bridge"(渡月桥,Togetsukyō), notable for its views of cherry blossoms and autumn colors on the slopes of Mt Arashiyama.
The tombstone of the Heike courtesan Kogo of Sagano.
Tenryū-ji, the main temple of the Rinzai school, one of the two main sects of Zen Buddhism in Japan.
The hamlet of Kiyotaki, a small scenic village at the base of Mt Atago, the home to a notable Shinto shrine.
Matsuo Shrine, half a mile south of the area, which is home to a blessed spring. It is also one of the oldest shrines in the Kyoto area, founded in 700. The alleged restorative properties of the spring bring many local sake and miso companies to the shrine for prayers that their product will be blessed.
Kameyama koen has a stone commemorating Zhou Enlai's visited to Arashiyama. He was moved by the cherry blossoms and mountain greenery. The four poems Zhou Enlai wrote about his visit are engraved on a stone monument:"Arashiyama in the Rain."
Nijō Castle(二条城,Nijō-jō?) is a flatland castle located in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the ruins of the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens. The surface area of the castle is 275,000 square meters, of which 8000 square meters is occupied by buildings.
Present plan of Nijō Castle(click for detailed view)In 1601, Tokugawa Ieyasu, the founder of the Tokugawa Shogunate, ordered all the feudal lords in Western Japan to contribute to the construction of Nijō Castle, which was completed during the reign of Tokugawa Iemitsu in 1626. Parts of Fushimi Castle, such as the main tower and the Kara Gate, were moved here in 1625-26.[1] It was built as the Kyoto residence of the Tokugawa Shoguns. The Tokugawa Shogunate used Edo as the capital city, but Kyoto continued to be the home of the Imperial Court. Kyoto Imperial Palace is located north-east of Nijo Castle.
The central keep, or donjon, was struck by lightning and burned to the ground in 1791.
In 1788, the Inner Palace was destroyed by a city-wide fire. The site remained empty until it was replaced by a prince's residence transferred from the Kyoto Imperial Palace in 1893.
In 1867, the Ninomaru Palace was the stage for the declaration by Tokugawa Yoshinobu, returning the authority to the Imperial Court. Next year the Imperial Cabinet was installed in the castle. The palace became imperial property and was declared a detached palace. During this time, the Tokugawa hollyhock crest was removed wherever possible and replaced with the imperial chrysanthemum.
In 1939, the palace was donated to the city of Kyoto and opened to the public the following year.
Ryōan-ji(Shinjitai: _安寺, Kyūjitai:龙安寺?, The Temple of the Peaceful Dragon) is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. Belonging to the Myoshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism, the temple is one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, a UNESCO World Heritage Site.
The site of the temple was originally a Fujiwara family estate. It eventually came into the hands of the Hosokawa clan branch of the Fujiwaras. Hosokawa Katsumoto inherited the residence, and lived here before the _nin War. Katsumoto willed the war-ravaged property to be converted into a Zen sect temple complex after his death. Later Hosokawa emperors are grouped together in what are today known as the"Seven Imperial Tombs" at Ryoan-ji. The burial places of these emperors-- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa-- would have been comparatively humble in the period after their deaths日本景点门票免费. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers(misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.[1]
Ryōan-ji's tsukubai(蹲踞?), which is a small basin provided at Japanese Buddhist temples for visitors to purify themselves by the ritual washing of hands and rinsing of the mouth.An object of interest near the rear of the monks quarters is the carved stone receptacle into which water for ritual purification continuously flows. This is the Ryōan-ji tsukubai(蹲踞?), which translates literally as"crouch;" and the lower elevation of the basin requires the user to bend a little bit to reach the water, which suggests supplication and reverence.[2] The kanji written on the surface of the stone are without significance when read alone. If each is read in combination with口(kuchi), which the central bowl is meant to represent, then the characters become吾,唯,足,知. This is read as"ware tada taru(wo) shiru" and translates literally as"I only know plenty"(吾= ware= I,唯= tada= only,足= taru= plenty,知= shiru= know). The meaning of the phrase carved into the top of the tsukubai is simply that"what one has is all one needs" and is meant to reinforce the basic anti-materialistic teachings of Buddhism.
The absence of a dipper is intended to imply that the water is for the soul only and that it is necessary to bend the knee in humility in order to receive its blessing.
Kiyomizu-dera(清水寺?), full name Otowa-san Kiyomizu-dera(音羽山清水寺?) is an independent Buddhist temple in eastern Kyoto. The temple is part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto(Kyoto, Uji and Otsu Cities) UNESCO World Heritage site.[1] Not one nail is used in the whole temple. The temple should not be confused with Kiyomizu-dera in Yasugi, Shimane, which is part of the 33-temple route of the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage through western Japan.[2]
其实这些都是维基百科找来的,本来想给链接的,百度说我有广告,只贴了部分,其他的可用google维基百科英文版找,包括景点介绍,历史什么的很全的。
日本又哪些景点(中英文互译的)
大涌谷(Owakudani)是箱根最著名的旅游景点。在绿树环抱的箱根中惟独此处山岩裸露,岩缝间喷出的地热蒸气雾气腾腾,令人感到地球的生命运动,尉为壮观。由此可眺望富士山和箱根群山的美丽景色。
东京迪斯尼有两大主题乐园,七座舒适的大饭店,以及其它购物娱乐设施所组成的欢乐世界。是大人找回童真,小孩寻找快乐的地方。
Tower)位于东京市内,建成于1958年,塔高333米,这座日本最高的独立铁塔上部装有东京都7个电视台、21个电视中转台和广播台等的无线电发射天线。在250米高的地方,也设有一个特别展望台。展望台四边都是落地的大玻璃窗,窗向外倾斜。
Mountain)位于本州岛中南部,海拔3776米,是日本最高峰,日本人奉之为“圣山”,是日本民族的象征,距东京约80公里,跨静冈、山梨两县,面积为90.76平方公里。整个山体呈圆锥状,山顶终年积雪。
Temple)位于奈良市的唐招提寺是由中国唐代高僧鉴真和尚亲手兴建的,是日本佛教律宗的总寺院,这座具有中国盛唐建筑风格的建筑物被确定为日本国宝。
富士山,是一座跨越在日本静冈县(富士宫市、裾野市、富士市、御殿场市、骏东郡小山町)与山梨县(富士吉田市、南都留郡鸣_村)之间的活火山。
东京塔是东京地标性建筑物,位于东京都港区芝公园,高332.6米。东京塔除主要用于发送电视、广播等各种无线电波外、还在大地震发生时发送JR列车停止信号,兼有航标、风向风速测量、温度测量等功能。
阿苏山是日本著名活火山。位于九州岛熊本县东北部,是熊本的象征,以具有大型破火山口的复式火山闻名于世。略呈椭圆形,南北长24公里,东西宽18公里,周围约120公里,面积250平方公里。
4,唐招提寺(Tōshōdai Temple)
唐招提寺,日本佛教律宗建筑群。简称为招提寺。在日本奈良市西京五条。由中国唐朝鉴真主持,于公元759年建成,与东大寺的戒坛院并为传布和研究律学的两大道场。
鹿苑寺(ろくおんじ),是位于日本京都市北区的临济宗相国寺派的寺院。其中,内外都贴满了金箔的三层楼阁建筑(舍利殿)也被称为金阁,包括舍利殿在内的寺院整体也被称为金阁寺(きんかくじ)。该寺为相国寺的山外塔头寺院。
参考资料来源:百度百科-唐招提寺
Tokyo is the capital of Japan.It is the biggest city in Asia and it is also very beatiful.You can see the beatiful mountain in Tokyo.There is snow on it and it looks very nice.I hope on day I can go there.