本文目录
一、关于日本的诗句
1.关于日本的古诗
1.《送僧归日本》朝代:唐代|作者:钱起上国随缘住,来途若梦行。
1.《送僧归日本》朝代:唐代|作者:钱起上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。 2.《送僧归日本》朝代:唐代|作者:贯休焚香祝海灵,开眼梦中行。
得达即便是,无生可作轻。流黄山火著,碇石索雷鸣。
想到夷王礼,还为上寺迎。 3.《杨主簿日本扇》朝代:宋代|作者:苏辙扇从日本来,风非日本风,风非扇中出,问风本何从。
风亦不自知,当复问太空。空若是风穴,既自与物同。
同物岂空性,是物非风宗。但执日本扇,风来自无穷。
4.《赠日本歌人》朝代:近代|作者:鲁迅春江好景依然在,远国征人此际行。莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
5.《同崔载华赠日本聘使》朝代:唐代|作者:刘长卿怜君异域朝周远,积水连天何处通。遥指来从初日外,始知更有扶桑东。
扇从日本来,风非日本风,风非扇中出,问风本何从。
春江好景依然在,远国征人此际行。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
怜君异域朝周远,积水连天何处通。
遥指来从初日外,始知更有扶桑东。
1、扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
出自唐代诗人韦庄的《送日本国僧敬龙归》
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
此去与师谁共到,一船明月一帆风。
遥远的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑东面还要往东。此去谁能与你一起到家乡?唯有一船明月和满帆清风。
出自唐代诗人钱起的《送僧归日本》
只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。
3、日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
出自唐代诗人李白的《哭晁卿衡》
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
日本友人晁衡卿,辞别长安回家乡,乘坐帆船远去东方回蓬莱群岛。晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同苍白的云彩笼罩着云台山。
出自唐代诗人李白的《放后遇恩不沾》
天上雷鸣电闪,风起云涌,原来是皇上春霖密布,皇恩大开。东至日本,南到曾经贡献白羽雉鸡的越南都享受到这次皇恩。可是我却像汉朝的贾谊,流放在南方,已经三年了,还不赦回。。什么时候再把我招入皇宫,问我天下大计,让我能够施展才华呢?
5、春江好景依然在,远国征人此际行。
出自近现代诗人鲁迅的《赠日本歌人》
春江好景依然在,远国征人此际行。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
烟花三月依然柳绿桃红,远方客人此时登上归程。请莫回想这里的歌舞演出,演来演去尽是些牛鬼蛇神。
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
此去与师谁共到,一船明月一帆风。
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
日本沙门性颇灵,自携语孟到禅扄。
也知中国尊朱子,不学南方诵墨经。
苍茫大荒外,风教即难知。连夜扬帆去,经年到岸迟。
波涛含左界,星斗定东维。或有归风便,当为相见期。
绝国将无外,扶桑更有东。来朝逢圣日,归去及秋风。
夜泛潮回际,晨征苍莽中。鲸波腾水府,蜃气壮仙宫。
天眷何期远,王文久已同。相望杳不见,离恨托飞鸿。
此诗作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)。郁贤皓《李白选集》:“此诗乃天宝十三载春夏间在广陵(今江苏扬州)遇见魏颢,闻晁衡归国时遇暴风失事的消息后所作。”
中日两国早在西汉时期就有交往,到唐代形成了文化交流的高潮。据史书记载,日本派来中国的遣唐使不下十三次,每次都随带遣唐学生(留学生)多人来中国学习。晁衡就是随第九次遣唐使来中国的日本学生。
晁衡于公元717年(唐玄宗开元五年)来到中国求学,改姓名为晁衡。卒业后长期留居中国,历任司经局校书、左拾遗、左补阙、左散骑常侍、安南都护等职。在此期间,他与当时著名的文士广泛交往,与李白、王维、储光羲等都结下了深厚的友谊。公元753年(天宝十二载)冬,任秘书监兼卫尉卿,以唐朝使者的身份随日本访华的使者藤原清河等人分乘四船回国,在琉球附近遇风暴,与其他船只失去联系。当时误传晁衡遇难,其实他漂流到安南驩州(治所在今越南荣市)一带,遇海盗,同船死者一百七十余人,独晁衡与藤原于公元755年(天宝十四载)辗转回到长安。当时误传晁衡已溺死,李白便写下这首诗来悼念他。
古诗文网:
富士山石川丈三仙客来游云外巅,神龙栖老洞中渊。
雪如纨素烟如柄,白扇倒悬东海天。富士山室直清上帝高居白玉台,千秋积雪拥蓬莱。
金鸡咿喔人寰夜,海底红轮飞影来。富士山柴野邦彦谁将东海水,濯出玉芙蓉。
蟠地三州尽,插天八叶重。云霞蒸大麓,日月避中峰。
独立原无竞,自为众岳宗。题东坡赤壁图市河宽斋孤舟月上水云长,崖树秋寒古战场。
一自风流属坡老,功名不复画周郎。过赤马关伊形质长风破浪一帆还,碧海遥回赤马关。
三十六滩行欲尽,天边始见镇西山。偶感西乡隆盛几历辛酸志始坚,丈夫玉碎耻砖全。
一家遗事人知否,不为儿孙买美田。
仙客来游云外巅,神龙栖老洞中渊。雪如纨素烟如柄,白扇倒悬东海天。
上帝高居白玉台,千秋积雪拥蓬莱。金鸡咿喔人寰夜,海底红轮飞影来。
谁将东海水,濯出玉芙蓉。蟠地三州尽,插天八叶重。云霞蒸大麓,日月避中峰。独立原无竞,自为众岳宗。
孤舟月上水云长,崖树秋寒古战场。一自风流属坡老,功名不复画周郎。
长风破浪一帆还,碧海遥回赤马关。三十六滩行欲尽,天边始见镇西山。
几历辛酸志始坚,丈夫玉碎耻砖全。一家遗事人知否,不为儿孙买美田
三才并泰昌,万国表臣义。——侍宴大友皇子二、宴饮游山斋,遨游临野池。
云岸寒猿啸,雾浦杝声悲。叶落山逾静,风凉琴益微。
各得朝野趣,莫论攀桂期。——山斋中臣大岛三、欲知闲居趣,来寻山水幽。
浮沉烟云外,攀翫野花秋。稻叶负霜落,蝉声逐吹流。
祇为仁智赏,何论朝市游。——山斋言志大神安麻吕四、地是幽居宅,山惟帝者仁。
潺湲浸石浪,杂沓应琴鳞。灵怀对林野,陶性在风烟。
欲知懽宴曲,满酌自忘尘。——和藤原大政游吉野川之作大津首五、锦岩飞瀑激,春岫晔桃开。
不惮流水急,唯恨盏迟来。——三月三日曲水宴山田三方六、文藻我所难,庄老我所好。
行年已过半,今更为何劳。——述怀越智直广江七、玉烛调秋序,金风扇月帏。
新知未几日,送别何依依。山际愁云断,人前乐绪稀。
相顾鸣鹿爵,相送使人归。——秋日於长王宅宴新罗客一首赋得稀字刀利宣令八、烟雾辞尘俗,山川壮我居。
此时能草赋,风月自轻余。——独坐山中民黑人九、江头亭子人事睽,欹枕唯闻古戍鸡。
云气湿衣知近岫,泉声惊寝觉邻溪。天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼。
物候虽言阳和未,汀洲春草欲萋萋。——江头春晓嵯峨天皇十、道性本来尘事遐,独将衣钵向烟霞。
定知行尽秋山路,白云深处是僧家。——见老僧归山嵯峨天皇十一、一室何堪扫,九州岂足涉。
寄言燕雀徒,宁知鸿鹄路。——高士吟贺阳丰年十二、陶潜不狎世,州里倦尘埃。
始觉幽栖好,长歌归去来。琴中唯得趣,物外已忘怀。
柳掩先生宅,花薰处士杯。遥寻南岳径,高啸北窗隈。
嗟尔千年后,遗声一美哉。——咏史坂上今继十三、良俦本自非易得,之子为别最情深。
水国天边千里远,暮山江上一猿吟。白鸥狎人随去舳,青草连湖傍客心。
此日交颐无可赠,相思空有泪沾襟。——春日别原掾赴任巨势识人十四、闲中气味属禅房,唯得自然日月长。
幽室浮沉无短晷,阴居邻里有馀光。掏门迹绝春朝雨,燕寝色衰秋夜霜。
我是柴扉樗散士,闲忙苦乐两相忘。——闲中日月长大江以言十五、秋塘雨后水添尺,苇折荷倾岸涨沙。
唤得扁舟归去晚,西风卷尽白苹花。——秋湖晚行铁庵道生扩展资料:日本古诗文:广义的日本汉诗不仅包括律诗、绝句、古诗和乐府,也包括词。
日本学者作词虽然不多,但是历史同样久远。日本填词开山祖嵯峨天皇于弘仁十四年(823)年所作《渔歌子》五阕,乃模仿唐代宗大历九年(774)所作《渔父》词,前后相距不过49年,可见日本填词与写作汉诗一样也有一千多年的历史。
在日本词史上也曾出现过一些名家,特别是明治时期,曾经是日本学者填词的黄金时期。参考资料:百度百科-日本汉诗文。
第壱话:春の野に若菜つまむと来(こ)しものを散りかふ花に道はまどひぬ第弐话:天の原ふみとどろかしなる神も思ふ中をばさくる物かは第三话:人を思ふ心は我にあらねばや身のまどふだに知られざるらむ第四话:しひて行く人をとどめむ桜花いづれを道と惑ふまで散れ第五话:桜色に衣は深く染めて着む花の散りなむ后のかたみに第六话:莲叶のにこりにしまぬ心もてなにかは露をたまとあさむく第七话:さくら花ちりぬる风のなごりには水なき空に波ぞたちける第八话:わがやどの花ふみしだくとりうたん野はなければやここにしもくる第九话:命はや何ぞは露のあだものをあふにしかへば惜しからなくに第拾话:春ごとに花のさかりはありなめどあひ见むことは命なりけり第拾一话:かきくらす心の暗に惑ひにき梦うつつとは世人さだめよ第拾二话:风のうへにありかさだめぬちりの身はゆくへもしらずなりぬべらなり第拾三话:かぎりなき君がためにと祈る花は时しもわかぬものにぞありける第拾四话:よるべなみ身をこそ远くへだてつれ心は君が影となりにき第拾五话:うれしきを何につつまむ唐衣袂ゆたかにたてと言はましを第拾六话:深草の野辺の桜し心あらば今年ばかりは墨染に咲け第拾七话:夏の夜はまだ宵ながら明けぬるを云のいづこに月宿るらむ第拾八话:春霞たなびく山のさくら花见れどもあかぬ君にもあるかな第拾九话:山たかみ下ゆく水の下にのみ流れて恋ひむ恋は死ぬとも第弐十话:大空を照りゆく月し清ければ云隠せども光けなくに第弐十一话:宵のまもはかなく见ゆる夏虫に惑ひまされる恋もするかな第弐十二话:身を舍てて行きやしにけむ思ふより外なるものは心なりけり第弐十三话:恋せしとみたらし川にせしみそき神はうけすもなりにけらしも第弐十四话:恋ひしきに命をかふるものならばしにはやすくそあるへかりける第弐十五话:いのちだに心にかなふ物ならばなにか别れのかなしからまし第弐十六话:わが恋はゆくへも知らずはてもなしあふを限りと思ふばかりぞ1春日郊野来摘嫩草之人落樱缤纷,不知前路2望寥廓听惊雷天音贯耳纵天雷难阻断念彼此厚谊永存3思君恋君心向君忘我随去奈何身不随心空任孤心对流云4樱花徒散尽不见君归路君离意已决相送空折柳5樱花雅色着我青衣落花飘零永留后世6莲叶素心真污泥不染尘露珠作白玉何故也欺人7樱之花瓣随风飘散空卷碎浪永驻我心8怒叱赶雀鸟庭花皆踏散野外无芳踪方至我家来9天命如露滴如幻更似虚相逢若相知逝亦不足惜10春至花开日花开盛极时明年能见否天命有谁知11此心终夜暗迷惑不知情是梦还非梦人间有定评12风吹居无所吾身如尘土前途两茫茫不知何处去13庭院点点红无尽为君折谁道次花儿春绽冬不凋14欲寄无从寄只身隔远方此心飞作影日日在君旁15朗朗赋笑颜何将欣说函如应裁云袖携来嘉日远16深草野边樱今年应有情花开都黑色丧服墨磨成17夏夜尚深秋天明早已经云间何处隐晓月已无形18开合若春霞山樱开似玉见花如见君难久不知足19流水高山出一心往下流寸衷存恋意也自永悠悠20明月当空照清河似白玉云深难遮掩尤可见银光21不见飞蛾事徒然夜扑灯此身迷惑甚恋意枉加憎22魂似已离体远去莫能助所言非所思言也离远意23从今无所恋御手洗川来川水将身涤神灵允诺哉24哀肠系思念何畏难波前若使情相易生死族笑开25迷生如得放随心任消长纵使话离别幸自免神伤26送君去情思莫问情归去情归去相逢足慰不求朝暮。
二、关于古代日本的诗句
1.关于日本的古诗词
关于日本的古诗词:送僧归日本(钱起)上国随缘住,来途若梦行。
关于日本的古诗词:送僧归日本(钱起)上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。戏题王宰画山水图歌(杜甫)十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。
送僧归日本(方干)四极虽云共二仪,晦明前后即难知。西方尚在星辰下,东域已过寅卯时。
大海浪中分国界,扶桑树底是天涯。满帆若有归风便,到岸犹须隔岁期。
海上(顾炎武)南营乍浦北南沙,终古提封属汉家。万里风烟通日本,一军旗鼓向天涯。
楼船已奉征蛮敕,博望空乘泛海槎。愁绝王师看不到,寒涛东起日西斜。
送僧归日本(贯休)焚香祝海灵,开眼梦中行。得达即便是,无生可作轻。
流黄山火著,碇石索雷鸣。想到夷王礼,还为上寺迎。
送褚山人归日本(贾岛)悬帆待秋水,去入杳冥间。东海几年别,中华此日还。
岸遥生白发,波尽露青山。隔水相思在,无书也是闲。
同崔载华赠日本聘使(刘长卿)怜君异域朝周远,积水连天何处通。遥指来从初日外,始知更有扶桑东。
放后遇恩不沾(李白)天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。
独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛阳才。
哭晁卿衡(李白)日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
送王屋山人魏万还王屋(李白)仙人东方生,浩荡弄云海。沛然乘天游,独往失所在。
魏侯继大名,本家聊摄城。卷舒入元化,迹与古贤并。
十三弄文史,挥笔如振绮。辩折田巴生,心齐鲁连子。
西涉清洛源,颇惊人世喧。采秀卧王屋,因窥洞天门。
朅来游嵩峰,羽客何双双。朝携月光子,暮宿玉女窗。
鬼谷上窈窕,龙潭下奔潈。东浮汴河水,访我三千里。
逸兴满吴云,飘摇浙江汜。挥手杭越间,樟亭望潮还。
涛卷海门石,云横天际山。白马走素车,雷奔骇心颜。
遥闻会稽美,且度耶溪水。万壑与千岩,峥嵘镜湖里。
秀色不可名,清辉满江城。人游月边去,舟在空中行。
此中久延伫,入剡寻王许。笑读曹娥碑,沉吟黄绢语。
天台连四明,日入向国清。五峰转月色,百里行松声。
灵溪咨沿越,华顶殊超忽。石梁横青天,侧足履半月。
忽然思永嘉,不惮海路赊。挂席历海峤,回瞻赤城霞。
赤城渐微没,孤屿前峣兀。水续万古流,亭空千霜月。
缙云川谷难,石门最可观。瀑布挂北斗,莫穷此水端。
喷壁洒素雪,空濛生昼寒。却思恶溪去,宁惧恶溪恶。
咆哮七十滩,水石相喷薄。路创李北海,岩开谢康乐。
松风和猿声,搜索连洞壑。径出梅花桥,双溪纳归潮。
落帆金华岸,赤松若可招。沈约八咏楼,城西孤岧峣。
岧峣四荒外,旷望群川会。云卷天地开,波连浙西大。
乱流新安口,北指严光濑。钓台碧云中,邈与苍岭对。
稍稍来吴都,裴回上姑苏。烟绵横九疑,漭荡见五湖。
目极心更远,悲歌但长吁。回桡楚江滨,挥策扬子津。
身著日本裘,昂藏出风尘。五月造我语,知非儓拟人。
相逢乐无限,水石日在眼。徒干五诸侯,不致百金产。
吾友扬子云,弦歌播清芬。虽为江宁宰,好与山公群。
乘兴但一行,且知我爱君。君来几何时,仙台应有期。
东窗绿玉树,定长三五枝。至今天坛人,当笑尔归迟。
我苦惜远别,茫然使心悲。黄河若不断,白首长相思。
赠日本僧智藏(刘禹锡)浮杯万里过沧溟,遍礼名山适性灵。深夜降龙潭水黑,新秋放鹤野田青。
身无彼我那怀土,心会真如不读经。为问中华学道者,几人雄猛得宁馨。
建议参考《小仓百人一首》摘录第九首小野小町花の色は移りにけりはいたづらにわが身世にふるながめせし间に忧思苦逢雨,人世叹徒然。
春色无暇赏,奈何花已残。参考的是刘德润编著《小仓百人一首——日本古典和歌赏析》另建议参考徘圣芭蕉和小林一茶的俳句。
旅に病んで梦は枯野をかけ巡る羁旅客,抱病身,枯野游梦魂。——小林一茶辞世之句野ざらしを心に风のしむ身かな心悲壮,曝尸荒郊有何妨,秋风透心凉。
猿を闻く人舍子に秋の风いかに弃儿哭声似猿啼,惨惨秋风里。行く春や鸟鸣き鱼の目は鸟悲啼,鱼含泪,犹送晚春归。
——俳圣松尾芭蕉以上皆参考刘德润等合著《日本古典文学赏析》再有更古老的诗歌请参考《万叶集》、《古今和歌集》和《伊势物语》。
摘自《万叶集》——日本古代诗歌总集(在日本文化中相当于中国古代《诗经》地位)
三才并泰昌,万国表臣义。——侍宴大友皇子二、宴饮游山斋,遨游临野池。
云岸寒猿啸,雾浦杝声悲。叶落山逾静,风凉琴益微。
各得朝野趣,莫论攀桂期。——山斋中臣大岛三、欲知闲居趣,来寻山水幽。
浮沉烟云外,攀翫野花秋。稻叶负霜落,蝉声逐吹流。
祇为仁智赏,何论朝市游。——山斋言志大神安麻吕四、地是幽居宅,山惟帝者仁。
潺湲浸石浪,杂沓应琴鳞。灵怀对林野,陶性在风烟。
欲知懽宴曲,满酌自忘尘。——和藤原大政游吉野川之作大津首五、锦岩飞瀑激,春岫晔桃开。
不惮流水急,唯恨盏迟来。——三月三日曲水宴山田三方六、文藻我所难,庄老我所好。
行年已过半,今更为何劳。——述怀越智直广江七、玉烛调秋序,金风扇月帏。
新知未几日,送别何依依。山际愁云断,人前乐绪稀。
相顾鸣鹿爵,相送使人归。——秋日於长王宅宴新罗客一首赋得稀字刀利宣令八、烟雾辞尘俗,山川壮我居。
此时能草赋,风月自轻余。——独坐山中民黑人九、江头亭子人事睽,欹枕唯闻古戍鸡。
云气湿衣知近岫,泉声惊寝觉邻溪。天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼。
物候虽言阳和未,汀洲春草欲萋萋。——江头春晓嵯峨天皇十、道性本来尘事遐,独将衣钵向烟霞。
定知行尽秋山路,白云深处是僧家。——见老僧归山嵯峨天皇十一、一室何堪扫,九州岂足涉。
寄言燕雀徒,宁知鸿鹄路。——高士吟贺阳丰年十二、陶潜不狎世,州里倦尘埃。
始觉幽栖好,长歌归去来。琴中唯得趣,物外已忘怀。
柳掩先生宅,花薰处士杯。遥寻南岳径,高啸北窗隈。
嗟尔千年后,遗声一美哉。——咏史坂上今继十三、良俦本自非易得,之子为别最情深。
水国天边千里远,暮山江上一猿吟。白鸥狎人随去舳,青草连湖傍客心。
此日交颐无可赠,相思空有泪沾襟。——春日别原掾赴任巨势识人十四、闲中气味属禅房,唯得自然日月长。
幽室浮沉无短晷,阴居邻里有馀光。掏门迹绝春朝雨,燕寝色衰秋夜霜。
我是柴扉樗散士,闲忙苦乐两相忘。——闲中日月长大江以言十五、秋塘雨后水添尺,苇折荷倾岸涨沙。
唤得扁舟归去晚,西风卷尽白苹花。——秋湖晚行铁庵道生扩展资料:日本古诗文:广义的日本汉诗不仅包括律诗、绝句、古诗和乐府,也包括词。
日本学者作词虽然不多,但是历史同样久远。日本填词开山祖嵯峨天皇于弘仁十四年(823)年所作《渔歌子》五阕,乃模仿唐代宗大历九年(774)所作《渔父》词,前后相距不过49年,可见日本填词与写作汉诗一样也有一千多年的历史。
在日本词史上也曾出现过一些名家,特别是明治时期,曾经是日本学者填词的黄金时期。参考资料:百度百科-日本汉诗文。
山部宿祢赤人望不尽山歌并短歌粤自天地辟溟蒙,矗立巍巍此神峰。
富士雄踞骏河国,崇岳仰止蔽苍穹。白云凝伫失通道,日月为之色朦胧。
四时大雪纷纷舞,不辨春夏与秋冬。伟哉富士垂万世,代代传说无尽穷。
反歌行出田儿浦,银光泻碧空。富士高岭山,瑞雪正蒙蒙。
反歌二首吉野象山间,巨木高千寻。群鸟啼枝头,喧闹声入云。
河滩清且澈,上植楸木林。夜深万籁寂,惊闻千鸟鸣。
贫穷问答歌并短歌风雨交加夜,冷雨夹雪天。瑟瑟冬日晚,怎奈此夕寒。
粗盐权佐酒,糟醅聊取暖。鼻寒频作响,俯首嗽连连。
捻髭空目许,难御此夜寒。盖我麻布衾,披我破衣衫。
虽尽我所有,难耐此夕寒。比我更贫者,听我问数言。
妻儿吞声泣,父母号饥寒。凄苦此时景,何以度岁年?天地虽云广,独容我身难。
日月虽云明,岂照我身边。世人皆如此,抑或我独然?老天偶生我,耕作不稍闲。
身着无絮衣,条条垂在肩。褴褛如海藻,何以御此寒。
矮屋四倾斜,稻铺湿地眠。妻儿伏脚下,父母偎身边。
举家无大小,呜咽复长叹。灶头无烟火,锅上蛛网悬。
忍饥已多日,不复忆三餐。声微细如丝,力竭软如绵。
灾祸不单行,沸油浇列焰。里长气汹汹,吆喝在房前。
手执笞杖来,催讨田税钱。世道竟如此,此生怎排遣?反歌忆患兮人世,羞辱兮人世。
恨非凌空鸟,欲飞缺双翅。附歌,日本古典格律诗歌的总称。
自奈良时代(710~784)起,也称“倭歌”、“倭诗”或“大和歌”。和歌这一名称,是因为要和自古以来在日本流传的汉诗相对而言,大意就是大和之歌,即日本诗歌。
和歌包括长歌、短歌、旋头歌、片歌、佛足迹歌等。和歌在形式上有一定的格律。
长歌,以五、七音为一联反复吟咏,最后一联以七音结束。一首长歌一般以三联以上、全歌形成奇数联为常见。
长歌一般为叙事诗。歌后附有一到数首“反歌”。
日本专家认为它来源于中国春秋时代赋的反辞。反歌的任务是概括地吟咏长歌的主要内容,或补足其歌意未尽之处。
这种反歌同时也是独立的短歌,它们的格律相同。长歌的篇幅长,为了不流于单调而增强变化性,多用对句、序言和枕词(一般与歌意并无直接关系的垫词)等。
同时,要自始至终保持一气呵成的紧凑感,需要统一全面的构思,写作较难。一首长歌往往形成前紧后松、感人的力量逐渐减弱的情况,因此它的存在时间并不很长。
类似这种长歌的作品初见于《古事记》(712)和《日本书纪》(720)中,称为“记纪歌谣”;继而,在日本最早的和歌总集《万叶集》中始臻完成,并在它的前中期出现著名的歌人柿本人麿(约662~约706)、山上忆良(约660~733)和高桥虫麿(生卒年不详, 732年是他的壮年期)等,及至晚期的著名歌人大伴家持(718?~785)已乏长歌的佳作。905年成书的《古今和歌集》刊载的1,100首作品中,仅有长歌五首。
近世,除个别人尚有吟咏以外,几乎濒于绝迹,其他各类歌也相继消亡,只剩下短歌与后起的俳句遗留下来。后来,特别是1868年(明治维新)以后,短歌便成了和歌的同义语。
短歌,在“记纪歌谣”中初见类似作品,而在《万叶集》中完成。它的句式是五、七、五、七、七,五节三十一音,属于抒情短诗。
它是和歌的主要歌体,是日本古典诗歌的基本形态。它的格律,在造型上对于日本人来说,属于最适当的诗的形式。
自古以来,日本歌坛对短歌的风格和形式特点,有所研究和论述。一般认为,短歌风格和形式特点的演变,大体上有“万叶调”、“古今调”和“新古今调”,称为短歌的三大风格。
“万叶调”指《万叶集》中的短歌风格,表现为质朴、真率而感情浓重,现实性和直观性较强,较少重视形式和技巧。短歌的五、七、五、七、七的五节三十一音中,每一个音可能是一个词,每一节也可只有一个词或一个词组(短语);在一节组成一个词的时候,要用两节以上才能组成一个词组(短语),直到一句。
因而,就发生一个章法上断节(为叙述方便,称为断句)的问题。《万叶集》较多的是在第 2节或第 4节处断句组成一个词组,也就是说,一般不在第一个五、七两节处,就在第二个五、七两节处断句,因而称万叶调为“五七调”。
《古今和歌集》由于逐步形成贵族的主观的纤细优美流畅的风格,注重表现技巧,而较多地在第 3节,就是五、七、五处断句,因而称为“七五调”,也就是“古今调”。“新古今调”主要指以《新古今和歌集》(1205,载歌1,978首)为中心,在“古今调”的基础上形成的第1节或第 3节断句技巧的进一步运用。
在古歌中加进新意、但还能看出原歌面貌的作法,在《新古今和歌集》中也占有最多的数量。从内容和风格来看,“新古今调”以浪漫主义方法反映贵族日趋没落的生活情趣,感官性(主要是绘画和色彩方面)、音乐性和象征性倾向较强。
短歌的格律,还有“多音”、“少音”的灵活性,就是在每节中,主要是第 1和第 5节中,可以“多音”或“少音”,一般以增减一字为常见。这些通称为“破调歌”。
作歌的方法,主要是个人创作,也有集体的创作活动,主要的集体创作活动称为“连歌”(类似中国的联句)。它的作法是把一首短歌分为长(五、七。
一、皇明光日月,帝德载天地。三才并泰昌,万国表臣义。——侍宴大友皇子
二、宴饮游山斋,遨游临野池。云岸寒猿啸,雾浦杝声悲。叶落山逾静,风凉琴益微。各得朝野趣,莫论攀桂期。——山斋中臣大岛
三、欲知闲居趣,来寻山水幽。浮沉烟云外,攀翫野花秋。稻叶负霜落,蝉声逐吹流。祇为仁智赏,何论朝市游。——山斋言志大神安麻吕
四、地是幽居宅,山惟帝者仁。潺湲浸石浪,杂沓应琴鳞。灵怀对林野,陶性在风烟。欲知懽宴曲,满酌自忘尘。——和藤原大政游吉野川之作大津首
五、锦岩飞瀑激,春岫晔桃开。不惮流水急,唯恨盏迟来。——三月三日曲水宴山田三方
六、文藻我所难,庄老我所好。行年已过半,今更为何劳。——述怀越智直广江
七、玉烛调秋序,金风扇月帏。新知未几日,送别何依依。山际愁云断,人前乐绪稀。相顾鸣鹿爵,相送使人归。——秋日於长王宅宴新罗客一首赋得稀字刀利宣令
八、烟雾辞尘俗,山川壮我居。此时能草赋,风月自轻余。——独坐山中民黑人
九、江头亭子人事睽,欹枕唯闻古戍鸡。云气湿衣知近岫,泉声惊寝觉邻溪。天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼。物候虽言阳和未,汀洲春草欲萋萋。——江头春晓嵯峨天皇
十、道性本来尘事遐,独将衣钵向烟霞。定知行尽秋山路,白云深处是僧家。——见老僧归山嵯峨天皇
十一、一室何堪扫,九州岂足涉。寄言燕雀徒,宁知鸿鹄路。——高士吟贺阳丰年
十二、陶潜不狎世,州里倦尘埃。始觉幽栖好,长歌归去来。琴中唯得趣,物外已忘怀。柳掩先生宅,花薰处士杯。遥寻南岳径,高啸北窗隈。嗟尔千年后,遗声一美哉。——咏史坂上今继
十三、良俦本自非易得,之子为别最情深。水国天边千里远,暮山江上一猿吟。白鸥狎人随去舳,青草连湖傍客心。此日交颐无可赠,相思空有泪沾襟。——春日别原掾赴任巨势识人
十四、闲中气味属禅房,唯得自然日月长。幽室浮沉无短晷,阴居邻里有馀光。掏门迹绝春朝雨,燕寝色衰秋夜霜。我是柴扉樗散士,闲忙苦乐两相忘。——闲中日月长大江以言
十五、秋塘雨后水添尺,苇折荷倾岸涨沙。唤得扁舟归去晚,西风卷尽白苹花。——秋湖晚行铁庵道生
广义的日本汉诗不仅包括律诗、绝句、古诗和乐府,也包括词。日本学者作词虽然不多,但是历史同样久远。
日本填词开山祖嵯峨天皇于弘仁十四年(823)年所作《渔歌子》五阕,乃模仿唐代宗大历九年(774)所作《渔父》词,前后相距不过49年,可见日本填词与写作汉诗一样也有一千多年的历史。
在日本词史上也曾出现过一些名家,特别是明治时期,曾经是日本学者填词的黄金时期。
妹亡时作小野篁朝臣泪流如降雨,水涨三途川.水涨河难渡,归来得永年.夜葬前太政大臣于白河之滨素性法师血泪流难尽,纷纷入白河.生前名字义,今日已无多.崛河太政大臣去世于深草山葬后作僧都胜延现身何所有,只得见空骸.深草山头葬,青烟出白柴.上野岑雄深草野边樱,今年应有情.花开都黑色,丧服墨磨成.藤原敏行朝臣逝时咏此遗其家人纪友则梦里常相见,醒时梦亦通.原来斯世界,尽在梦魂中.某相知去世纪贯之早谓人间世,全然现实真.而今思虑后,尽是梦中人.某相知去世时作壬生忠岑岂止睡眠中,所逢才是梦.无常此世间,一切皆空洞.姊亡时作水流因栅断,流水遂成渊.死别难遮断,无栏到九泉.藤原忠房之旧知去世时咏此致吊闲院后悔难先见,千悲有泪颜.哀哉流逝水,一去不回还.纪友则逝世时作(纪)贯之明日知何处,我身不可思.今朝犹在世,念子虽伤悲.(壬生)忠岑莫道秋时节,人人总别离.生人相见好,秋是恋情时.思母时咏凡河内躬恒十月降时雨,水淋红叶寒.伤心人落泪,衣袖似枫丹.思父时咏(壬生)忠岑麻衣着在身,眼泪流无数.泪落沾麻衣,有如丝贯玉.忧思之年秋间往山寺道中作(纪)贯之朝露一时下,山田割稻忙.忧劳顷刻意,尽在世中央.往吊思念之人(壬生)忠岑君着黑衣袖,犹如一片云.泪流长不绝,云降雨纷纷.遣人赴山寺吊妻父之丧人归后咏此佚名闻道山边寺,黑衣尽大悲.泪流皆袖湿,未有暂干时.谅闇之年见池边花开(小野)篁朝臣水面看花影,鲜花色最明.忽思君面目,惆怅不胜情.深草帝国忌日文屋康秀草深霞谷里,埋影入苍苔.白日忽然暮,去年今日哉.深草帝在时藏人头昼夜侍侯谅闇之后更与世绝交登比叡山削发为僧翌年人皆除服或且有升官晋级之事闻而咏此僧正遍昭人皆换彩服,我独薜萝衣.但愿萝衣泪,能干莫浪挥.河原大臣逝世之秋行经宅畔见红叶之色尚未深透乃入宅作歌近院右大臣入门增寂寞,红叶空婆娑.邸宅今无主,叶红也不多.藤原高经朝臣逝世之明年夏日闻杜鹃声而咏此(纪)贯之今日杜鹃鸣,闻声我自惊.与君离别日,正是此时情.手植樱花花渐开放其时植花之人已物故矣睹花咏此纪茂行人花俱物化,人化在花前.欲恋人花者,恋谁应在先.主人已亡但见其家梅花盛开(纪)贯之色泽仍如昔,芬芳似旧时.栽花人不见,梅影恋空姿.河原左大臣逝世后往其家一视见正仿造盐灶胜地之风景君死盐烧息,何来盐灶烟.君心仍寂寞,盐灶海潮边.藤原利基朝臣为右近中将时所住之处死后无人居住某秋夜余自外归行经其处遂入一视但见曩日庭前花草早已荒废抚今思昔感而咏此御春有辅当年君手植,密茂草花丛.今日如荒野,声声是夜虫.惟乔亲王求家父在世时所作诸歌清书送陈跋并书(纪)友则人已成千古,遗文尚未消.见书满眼泪,汹涌且如潮.无题佚名亡人何处住,杜宇最关心.但愿鸣声里,时时报好音.竟有谁人见,花开满眼红.白云临旷野,早已一家空.式部卿亲王久住闲院五女公子处无何女公子去世于时女公子所住帐帷之纽上结有一文取而视之则曩日手书之歌也若言真爱我,永世不相忘.应化山霞状,纷纷绕北邙.男死于异地女忽病弱终咏此而逝佚名死别未闻声,我魂难隐忍.空床独卧时,君更堪怜悯.秋病心烦自觉无凭咏此贻人大江千里红叶随风转,飘零各异方.此身何处是,此命更无常.此身将逝有感藤原惟干草露晶莹物,如何转眼空.我身何所似,草上露珠同.病弱时咏(在原)业平朝臣难闻终逝路,此路必由之.昨日同今日,何须有可思.赴甲斐国访某知友行至途中忽然病作渐临终期乃咏此歌遣人持归京中以禀老母在原滋春伤心甲斐路,有去竟无还.当今出门限,今成隔世关.可能看起来有些麻烦,这是《古今和歌集》中第十六卷悲伤歌里面的,可以去查找。
织田信长人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎(人生五十年与天下长久相较如梦又似幻)
上杉谦信一世荣华一杯酒年月就在一醉间岁月如同梦一般
丰臣秀吉随露珠凋零随露珠消逝此即吾身滩波的往事宛如梦中之梦
武田胜赖朦胧羞月犹遮面微光轻洒薄云间清澄之空映山西吾心亦然
北条氏政莫恨清风轻拂手春往秋来满山红
岛津义久汲尽世间米粮水劫尽取竭迎涅盘
岛津义弘春花飘零秋叶落关隘道上人消逝
北条氏照生于天地清净土潇洒归去自来处
今川氏真悔恨羡慕全不知唯叹沧海变桑田
筒井顺庆今非昔井水无影犹记杉叶水面游
岛津岁久莫问身疫魂归处自古云踪无人晓
吉川经家武家世传梓弓宝相得益灭亦同尽
大谷吉继前世因缘后世果辗转六道轮回见稍候吾至莫心急先行后进必相见
平冢为广悠浮载沉武人生卫名保誉舍吾身且问人间何为贵笑看昙花
齐藤利三仲夏夜露命苦短消身逝影朝阳见吾命亦然
清水宗治奕奕凛然赴黄泉武士名留高松苔
佐久间胜政吾人大志胸中怀浮沉渡世愿难成吾归矣
佐佐成政恶念妄想心中藏铁钵之袋破今时
蒲生氏乡胭脂舞空樱叹早不假春风轻拂袖春山之岚莫催促早凋尽落自归去
陶晴贤莫论胜败迹,人我暂时情。一物不生地,山寒海水清
游戏中被斩则是破灭至惜恨无用路颠途簸如此身顺逆境自归尘土毅然决然
长野业盛春风阵阵吹,梅花樱花絮絮落,四下纷飞矣,徒有城名垂青史,呜呼箕轮乡
明智光秀顺逆无二门,五十五年梦。大道澈心源,觉来归一心(革新中被斩则是不识吾者言无讳声名不惜为吾道)
柴田胜家人生如似夏夜梦轻叹声岁月即誓欲送功名上九宵凡人奇愿寄杜鹃
宇多喜秀家远山天际月依旧唯叹已非昔颜矣
别所长治怨憎仇恨九宵外一夫就义众人生
朝仓义景屡败再战誓不屈无我无他渡今生四大本空
大内义长风轻云止水明镜唯叹时至花舞空千愁万恨于胸涌不如归矣
をみなごしめやかに语らひあゆみ
おが身の影をあゆまするいしのうへ
花瓣像流水一样落下,随风飘舞,向少女的脸颊上、肩上撒去。花雨中,两位少女一边说着什么,一边行走,那脚步声,或许是“卡塔卡塔”的木屐声吧,响彻在空中,又消沉下去。那寺院的屋顶沐浴在刚刚发芽的、像是湿润的新绿的光芒中,而少女们面对着这明媚耀眼的天空,不时抬头仰望,边走边谈,走了过去。好一派晚春的典雅景象。
这是日本近代诗人三好达治写的一首脍炙人口的诗歌《石板路上》中描绘的情景。先来探讨一下,这首诗是在哪里取景。有人说是在东京文京区的护国寺大院,也有人说是以作者印象中京都的寺院。但不管是哪一个,都应该是在铺着长长的石板路的幽静的寺院中看到的情景。
本诗的惊人之处是在最后三行,在“倘若惯于风铃沉寂”这样的表达之后,接上了“一人独处/我的孤影孑孓。”如果是语感敏锐者,应该感到作者的孤独感之深,与诗的前半首热热闹闹的妙龄女郎们的样子形成对比,只剩下自己一个人的孤影,以及静静走在石板路上的青年的孤独。
三、关于日本樱花诗句
1.日本关于樱花的诗句
1、高砂の尾の上の桜咲きにけり外山の霞立たずもあらなむ
1、高砂の尾の上の桜咲きにけり外山の霞立たずもあらなむ
翻译:樱花落在一座小山顶上。我希望你能站在山区附近的彩霞周围。
2、もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし
翻译:像我爱你一样,一起思考爱。山樱花,除了你,没有人理解我的心。
3、やどりして春の山べに寝(ね)たる夜(よ)は梦のうちにも花ぞ散りける
翻译:下榻山麓边。惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。
4、世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし
翻译:世上若无樱。心情宽畅多安宁。不盼花期讯。何地何时睹倩影?花落更伤神!
5、苦の娑婆や樱が咲けばさいたとて
翻译:婆娑红尘苦,樱花自绽放。
1、纪贯之の咏桜短歌は山麓に泊まった。
桜の花びらがふわふわしている。
纪贯之的咏樱花短歌下榻山麓边。惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。
花が落ちるのがもっと悲しいです
在原业平的咏樱花短歌,世上若无樱。心情宽畅多安宁。不盼花期讯。何地何时睹倩影?花落更伤神!
樱花在日本已有1000多年的历史。在奈良时代(710-794年),说到花,就是指梅花,到了平安时代(794-1192年),樱花成了主角。7世纪,持统天皇特别喜爱樱花,多次到奈良的吉野山观赏樱花。日本历史上的第一次赏樱大会是9世纪嵯峨天皇主持举行的。
庆长三年(1598年)3月15日,丰臣秀吉在京都醍醐寺举行的赏花会(历史上称“醍醐の花见”),以其豪侈华丽而名标史册。当初,赏樱只是在权贵间盛行,到江户时代(1603-1867年)逐渐普及到平民百姓中,形成传统的民间风俗。
现代,日本政府把每年的3月15日-4月15日定为“樱花节(祭)”。在这个赏花季节,日本人群聚于各地赏樱名所,席坐樱花树下,举杯高歌,谈笑春日。“花见”一词甚至被纳为英文专有名词,意为日人赏樱盛宴。
日本人喜爱樱花,认为它象征日本武士道绚烂而短暂的美学。“欲问大和魂,朝阳底下看山樱。”日本人认为人生短暂,活着就要像樱花一样灿烂,即使死,也该果断离去。樱花凋落时,不污不染,很干脆,被日本人尊为日本精神。
【樱花花下作】仙云昨夜坠庭柯,化作翩跹万玉娥。映日横陈酣国色,倚风小舞荡天魔。春来惆怅谁人见,醉后风怀奈汝何。坐对名花应笑我,陋帮流俗似东坡。嫣然欲笑媚东墙,绰约终疑胜海棠。颜色不辞污脂粉,风神偏带绮罗香。园林尽日开图画,丝管含情趁艳阳。怪底近来浑自醉,一尊难发少年狂。苏曼殊【樱花落】十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?昨宵风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?忍见胡沙埋艳骨,空将清泪滴深怀。多情漫作他年忆,一寸春心早已灰。黄季刚【向岛观樱】春风被广堤,复值蛮花开。丹映阳辉,媚此都人来。仙云既空灵,修路清氛埃。客心忌曛云,欲与春徘徊。灯繁葩杳冥,霞漾波萦回。岂谓俄顷欢,翻令羁思哀。故宇多芳华,何必栖蓬莱。邓(溥)尔雅【樱花】昨日雪如花。今日花如雪。山樱如美人,红颜易消歇。郁华
赏樱日本盛于唐,如被牡丹兼海棠。
恐是赵昌所难画,春风才起雪吹香。
译文:日本的樱花来自于唐朝,就好像被牡丹替代的海棠。恐怕是赵昌也难画出,春风吹来香味扑鼻。
樱花树下送君时,一寸春心逐折枝。
别后相思最多处,千株万片绕林垂。
译文:在樱花树下送君远去,折枝花送给你。离别后相思非常难受,千株万片的樱花代表我的心。
3、《固园席上次韵答茅原华山》宋代:赵钟麒
百尺云中五凤楼,樱花墨艳竞千秋。
春来瀛海无双色,人占扶桑第一流。
译文:五凤楼矗立在百尺云中,樱花的奇艳在竞千秋。春天瀛海没有与之匹敌的景色,人数占扶桑第一。
4、《无题四首其四》唐代:李商隐
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
译文:哪儿传来阵阵清亮的筝声,伴随着急骤的箫管?在樱花怒放的深巷,在垂杨轻拂的河岸。东邻的贫家中有位姑娘,年纪大了还嫁不出去,对着这当空的丽日,对着这暮春三月半。日本游景点
5、《新买东庄宾友携酒往看十绝句其一》明代:李梦阳
芳园垂老惭为主,门巷开除即是家。
不知樱树春能早,便把樱花作杏花。
译文:花园荒废,惭愧作为这个花园的主人,门巷开了就是家。不知道樱树春天开花,就把樱花当作杏花。
春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥!
三百年来的诗人,最爱是曼殊。曼殊的作品,最爱是此篇。此篇于曼殊而言,正如《锦瑟》之于义山——都是压卷之作,都是身世之感,都是言有尽而意无穷。
此诗易解,四句不过是两层意思:前二句写思乡之情,后二句写身世之感。而故国之思与飘零之感,又浑然交织,全无半点隔断。
起首一句,七个字是三种意象:春雨;楼头;尺八箫。三种意象,简简单单的陈列,譬如三面墙,围起一个空间,留给人无限的想象。这三种意象乃是最好的诗料——春雨朦胧,不知是谁家的楼头,吹起了一片箫声。春雨易让人惆怅,箫声入耳,撩拨起的便是无边的乡愁了。日本千叶景点
果不其然,接下来的一句,诗人便说起乡愁。当时,诗人流落在异国他乡的日本。尺八是日本的箫,樱花是日本的国花,这两样都是对处境的点明。日本的箫,在式样上与中国的不尽相同,但一样是作诗的好材料。箫与笛,在中国诗歌里有着神奇的魔力,它们是乡愁的催生剂。李白《春夜洛城闻笛》诗云:“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情!”李益《夜上受降城闻笛》云:“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”曼殊写此篇的时候,潜意识里或许受他们的影响。由箫声而及乡愁,是旧诗常见的模式,但本篇并不因此减色。玫瑰和玫瑰总是相类,我们并不因此减少一分爱。
关于“春雨”、“尺八箫”和“浙江潮”,尚有几句可以交代。《燕子龛随笔》(二九则)云:“日本尺八,状类中土洞箫,闻传自金人。其曲有名《春雨》,阴深凄惘。余《春雨》绝句云:……”。相传,日本僧人乞食,常吹尺八箫。曼殊流宕异国,心境近于乞食之僧。乞食箫中,最凄惘者,莫过于《春雨》一曲,故曼殊于此曲最是萦怀。“春雨”固然是曲名,但在篇中,毋宁解作实景。若于篇中,拘泥“春雨”只是曲名,则神色顿减。读此诗,当知《春雨》是何种曲子,又不可拘泥其只是曲子。
《断鸿零雁记》(第二十章)云:“……更二日,抵上海。余即入城,购僧衣一着易之,萧然向武林去,以余素慕圣湖之美,今应顺道酬吾夙愿也。既至西子湖边,盈眸寂乐,迥绝尘寰。余复泛瓜皮舟,之茅家埠。既至,余舍舟,肩挑被席数事,投灵隐寺,即宋之问‘楼观沧海日,门对浙江潮’处也。”“浙江潮”,即自宋之问诗中来。《断鸿零雁记》是曼殊带有自传性质的作品,写于日本归来之后。武林是自古灵秀地,更兼有宋之问佳句添采,曼殊何日能忘之?故自异国归来,第一站便奔此地。《断鸿零雁记》是记已归之事,《春雨》诗则写未归之思。总而言之,“浙江潮”于曼殊而言,是梦绕魂牵的埋骨地。“归看浙江潮”,正是狐死必首丘之意。而“浙江潮”者,乃名震天下的钱塘潮,是激情和力量的象征。故“楼观沧海日,门对浙江潮”是壮语,“归看浙江潮”亦是壮语。全诗之悲,不掩此句之壮;此句之壮,更增全诗之悲。
三四句,则由故国之思转入身世之感。芒鞋破钵是点明自家的僧人身份。僧人自然只能是一双草鞋、一个破钵,走千村、求万户地讨生活。“踏过樱花第几桥?”究竟走过了多少桥梁道路,记不清了。当然,诗人未必如此凄惨,以至于要化缘乞讨。这两句只是极力渲染身世的凄楚而已。“芒鞋破钵”与漫天樱花之间又是何其的不相称!一片绚烂美丽的背景里,走来的便是这样一个地老天荒无人识的行脚僧。背景的绚烂,将主人公的潦倒反衬得异样的显目。
“踏过樱花第几桥?”又似从小山词中来。小山《鹧鸪天》词云:“梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”“杨花”换成了“樱花”,不变的是梦境和诗情。几百年前的词人小晏,是个多愁多病多情种;几百年后的诗人苏曼殊,亦复如是。小晏《临江仙》词又云:“相寻梦里路,飞雨落花中。”诗人总是敏感于飞雨落花交织成的梦境,该篇首句的“春雨”、末句的“落花”不正透漏出这一信息么?漫天花雨中,走来一个芒鞋破钵的诗僧,正是梦幻一般的意境呀!
樱花是极美丽绚烂的一种花,但花期却太短暂,不消半个月的时间,便在风雨中凋零了。我们震惊于她的绚烂,痛心于她的凋零。她是美的极至,却不能永驻,一如我们美好的青春、美好的人生。生命一如飞雨落花的梦境,美丽,然而短暂。短得触目惊心。以至于让我们怀疑她的存在,以为她只是梦境,不曾真实。为我们留下这美丽篇章的诗人,也只在人间度过三十五个春秋,便在贫病之中永远的走了。曼殊是诗人中的诗人,他用诗篇来抒写生命,亦用生命来诠释诗篇。诗人的诗篇与生命,相互应证。
记得曾问朋友:樱花是什么样的一种感觉?朋友回答:繁花如梦缀浮生。真是感动极了。
忽然想起北岛的两句诗:“路啊路,飘满红罂粟。”
良辰一夜送孤舟良辰一夜孤舟を送り
胧月樱云不少留胧月桜云少くも留まらず
吹面香尘空落尽面を吹いて香尘空しく落尽し
芳心其奈水悠悠芳心其れ水の悠悠たるを奈んせん
山樱云涌,吾头霜降,白髪两如仙。重年却老,乗风飞雪,舞态益飘然。
谁忧春日叹贫困,觅句不须钱。赏景舒情,低吟高古,无酒醉花间。
以下都是樱花的诗作:【樱花花下作】仙云昨夜坠庭柯,化作翩跹万玉娥。
映日横陈酣国色,倚风小舞荡天魔。春来惆怅谁人见,醉后风怀奈汝何。
坐对名花应笑我,陋帮流俗似东坡。嫣然欲笑媚东墙,绰约终疑胜海棠。
颜色不辞污脂粉,风神偏带绮罗香。园林尽日开图画,丝管含情趁艳阳。日本网红景点
怪底近来浑自醉,一尊难发少年狂。苏曼殊【樱花落】十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?昨宵风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?忍见胡沙埋艳骨,空将清泪滴深怀。
多情漫作他年忆,一寸春心早已灰。黄季刚【向岛观樱】春风被广堤,复值蛮花开。
丹映阳辉,媚此都人来。仙云既空灵,修路清氛埃。
客心忌曛云,欲与春徘徊。灯繁葩杳冥,霞漾波萦回。日本动漫景点
岂谓俄顷欢,翻令羁思哀。故宇多芳华,何必栖蓬莱。
邓(溥)尔雅【樱花】昨日雪如花。今日花如雪。
山樱如美人,红颜易消歇。郁华。
在那樱花飞舞的道路上向你挥手呼喊你的名字
因为无论多么痛苦的时候你总是那样微笑着
让我觉得无论受到什么挫折都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中仿佛能听见那天的歌声
再见了朋友在分手的那一刻把那不变的心意现在…
对于现在的我不知能否说出口那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的真正的语言
变化无常的街道好象在催促我们一样
相信着那总有一天会到来的转生的瞬间
不要哭朋友在这离别的时刻用我们不加掩藏的笑容来吧…
再见了朋友让我们在那里重逢在那樱花飘落的小路上