本文作者:日本旅游B

日本景点地名日语读法,日本著名景点日语

日本旅游B 2024-03-04 1
日本景点地名日语读法,日本著名景点日语摘要: 本文目录关于日语的地名翻译问题为什么日语中中国地名不采用汉字的日语读音,有何深意横滨日语怎么说用日语介绍一些地名和景点一、关于日语的地名翻译问题...

本文目录

  1. 关于日语的地名翻译问题
  2. 为什么日语中中国地名不采用汉字的日语读音,有何深意
  3. 横滨日语怎么说
  4. 用日语介绍一些地名和景点

一、关于日语的地名翻译问题

1、中文地名(固定名词)翻译成日语时,只是将中文汉字对应到日语汉字即可。

2、日语汉字多是繁体(正体)汉字,因此所谓中文汉字对应日语汉字的翻译,只是将简体的汉字变为繁体的汉字。

3、上述地名中需要变换的汉字只有,苍山区的‘仓->仓’,闽侯/闽清区的‘闽->闽’,长乐区的‘长->长’,罗源区的‘罗->罗’和连江区的‘连->连’等。

4、不知道为什么,我输入的繁体字,但在这里显示的又都成了简体字了

二、为什么日语中中国地名不采用汉字的日语读音,有何深意

1、把你的问题换一种提法:日本人按汉语发音标注中国地名,而中国人也按汉语发音标注日本地名。是这个意思吗?

2、中国的地名在日语中确实绝大多数按照当事国的读音标注,只有极个别情况例外。比如北京(ペキンーpekin)、南京(ナンキンーnankin)、无锡(ムシャクーmushaku)、青岛(チントウーchintou)、天津(テンシンーtenshin)、上海(シャンハイーshanhai)、重庆(じゅうけいーjuukei)。这些读音有的很接近现在我们的读音,而有些则离普通话读音较远,但都属于日语中的音读。

3、日语里的音读有唐音、宋音、吴音之分,那些读起来同普通话不大一样的地名发音,其实也是当地人的发音,只不过是我们过去的某一个时代的发音而已。这些发音在普通话音系里虽然已经消失了,但却被日本完好地保存了下来。

4、有几个特例值得提一提。第一个是台湾的“高雄”,高雄一语是日本殖民台湾时赋予的,城市完全按照日本的建制而设,所以日本人将高雄训读为“たかおーtakao”。即使现在,高雄在日本人口里依然不是音读的“gaoxiong”或“こうゆうーkouyuu”之类,从一个小小的地名读音可以揣摩出日本人的殖民心态,揣摩出日本对失去台湾殖民统治的一丝不舍。

5、另一个需要提及的是西藏,日语中称西藏为“チベットーchibetto”,沿用了英、德、法、俄对西藏的称呼“Tibet”一词的音译,“Tibet”一般认为对应“吐蕃”一语。西藏早已划归中国版图,日本对西藏的称呼理应改为音读的Xizang或“さいぞう”“せいぞう”。遗憾的是他们好像对西藏的“チベット”(Tibet)一名情有独钟。我们国内的日语翻译者对该问题,亦大多或视而不见,或不置可否。说到底,同“高雄”一样,“チベット”的日文称呼里也不难看出日本对西藏地位的微妙的立场坚持。

6、最后再来说说日本地名的汉语标注问题。日本地名多借用汉字,因此即使按照汉字的发音,亦并不妨碍我们对日语汉字地名的认知。地名属于固定名词,专有名词,含义具有唯一性,对我们而言,直接用汉字本音标识日语地名,方便而快捷,根本没必要再按照日语的训读发音称呼他们的地名。比如“广岛”,我们叫“guangdao”方便呢?还是叫“hiroshima”方便?无疑还是前者。这就如美国的“旧金山”,恐怕没有几个人愿意称之为“圣弗朗西斯科”,即使有人如此称呼,大概也没有几个人能听懂。

日本景点地名日语读法,日本著名景点日语

7、不管是中国地名还是日本地名,都是依照自己国民最容易理解和接受的方式进行标注的。

三、横滨日语怎么说

问题二:横滨日语怎么写横浜:よこはま(音读:yo ko ha ma)

问题三:日语横滨怎么说よこはま

问题四:横滨人么?日语怎么说?横浜出身ですか。

问题五:日本话我是横滨人怎么说汉语:我是横滨人

日本语(日本语/にほんご Nihongo?),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

问题六:我来自日本,横滨用日语怎么说?我这里有个卖国贼我想逗逗他わたしははにほんのよこはまからきました。

问题七:日文求翻译横滨位置 7月27日(周三)横滨国际和平会议场大厅(神奈川)开场18:00开演19:00

7月28日(周四)横滨国际和平会议场大厅(神奈川)开场18:00开演19:00

8月6日(周六)大阪府立国际会议场(大阪)开场16:00开演17:00

8月7日(周日)大阪府立国际会议场(大阪)开场14:00开演15:00

8月7日(周四/节日)日本特殊陶业市民会馆森林厅(爱知)开场16:00开演17:00

问题八:想问一下,日语的汉字人名地名究竟怎么读,比如:大阪,中文:dà bǎn日文:Osaka横滨,中日文的汉字读法有两种,一种叫音读,一种叫训读。音读的发音就是汉字传入日本时的读音,与中文读音类似;而训读就是汉字传入前日本人原来的读法,容易出现一个汉字却多音节的情况。由于汉字传入前日本人也有自己的语言,因此一般来讲,音读多是抽象事物,比如感情,训读多是具体事物,比如地名。但是无论是音读还是训读,日本的汉字人名地名的读法都是一个字一个字拼接的,比如横滨,日文发音是yokohama,Yoko其实就是横的训读,而hama就是滨的训读,掌握的日本汉字多了,人名地名也不是很难读。我是正在学日语,知道的也不多,希望对你有帮助。

问题九:求日文版横滨城市的介绍,包括有名的景点和城市的历史。最初、横浜ただ东京湾畔の小さな渔村だった。1859年、横浜に、自由贸易港に到着した。1873年に�k展日本最大の港、1889年の建都だった。1922年、�v东大震灾、横浜で莫大な损失を被った。第2次世界大�橹小⒑徜氦缺��膜蚴埭薄�獒岣葱摔丹坤盲俊:徜氦先�国4工�猡沃肖我护膜扦�る工の核心は、工业�k达し、主要は�钢、精油、化学?造船业を中心に、全ての大きさ工场8300社余りに工业�t生产は全国3位を记�hした。横浜山下町の「中华街」は华侨の密集地域で、区内大きさ130あまりの中华レストラン。横浜港には、全国最大の港であり、アジア最大の港の一つだ。大埠头10人あまりで、ちょうど18キロを同时に停车数百只の大型货物船など�t接岸能力は约100万トンの年の取�Q量は1. 1亿トン~ 1亿3000万トンだ。

日本景点地名日语读法,日本著名景点日语

横浜の文化教育事业も非常によく�k达に设けられている。横浜国立大学、横浜市立大学、神奈川大学など校あまりの高等教育机�vや博物馆、�硎楣荬胜嗓挝幕�施设を备えている。横浜は��々な�Q光地には、主に山下公园、港の未来21地域、三�l园、横浜海洋塔、ヨット日本丸と横浜港に博物馆やパンス�`パ�`マン博物馆、新横浜ラ�`メン博物馆、八景岛海岛ランド、�tに��して寺、弘明寺、伊山皇大势神宫、�Q港公园になった。美しいビ�`チ港大都市では、多くの风格の西洋建筑物だ。

翻译:最初,横滨只是东京湾畔的小渔村。1859年,横滨成为自由贸易港。1873年,发展成日本最大的港口,1889年建市。1922年,关东大地震,横滨遭受巨大的损失。第二次世界大战中,横滨又遭轰炸,战后得以重建。横滨地处全国四大工业区之一的京滨工业区的核心,工业发达,主要以钢铁、炼油、化工、造船业为主,全市有大小工厂8300多家,工业生产总值居全国第三位。横滨山下町的“中华街”是华侨聚居区,区内有大小130多家中式餐馆。横滨港是全国最大的港口,也是亚洲最大港口之一。有大码头10多个,全长18公里,可同时停泊上百艘大型货轮,总靠岸能力为100多万吨年吞吐量为1.1亿吨~1.3亿吨。

横滨的文化教育事业也很发达,设有横滨国立大学、横滨市立大学、神奈川大学等多所高等院校和博物馆、图书馆等文化设施。横滨有各种各样的观光景点,主要有山下公园、港未来21地区、三溪园、横滨海洋塔、帆船日本丸和横滨港口博物馆、面包超人博物馆、新横滨拉面博物馆、八景岛海岛乐园、总持寺、弘明寺、伊势山皇大神宫、观港公园等。美丽的海滨港口大城市里,有许多风格各异的西洋建筑。

问题十:日本神奈川县横滨市鹤见区向井町用日语怎么翻译にほんかながわけんよこはましつるみくむかいまち

日本神奈川�h横浜市鹤见区向井町

四、用日语介绍一些地名和景点

1、兵马俑(へいばよう)は、本来は古代中国で死者を埋葬する际に副葬された俑のうち、兵士及び马をかたどったものを指す。

2、峨眉山(がびさん、ピンイン:Éméi Shān)は中国・四川省にある山。

3、峨眉山は道教や中国の仏教で言うところの圣地で、中国三大霊山(五台山、天台山、峨眉山)や中国四大仏教名山(五台山、九华山、普陀山、峨眉山)の一つである。

4、西湖(せいこ)は、中国浙江省杭州市にある湖。

5、故宫博物院(こきゅうはくぶついん)は中国の歴史的遗物を多数、所蔵・展示している博物馆である。

日本景点地名日语读法,日本著名景点日语

6、敦煌(とんこう)莫高窟(ばっこうくつ)

文章版权及转载声明

作者:日本旅游B本文地址:http://www.66weiyou.com/riben/post/8498.html发布于 2024-03-04
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处日本旅游网

阅读
分享